In linguistica e lessicografia, hyponym è un termine usato per designare un membro particolare di una classe più ampia. Per esempio, margherita e rosa sono gli omonimi di fiore. Chiamato anche a sottotipo o a termine subordinato. L'aggettivo è hyponymic. Il termine è pronunciato "HI-po-nim "(con l'accento sulla prima sillaba), e la sua etimologia dal greco," sotto "più" nome ".
Le parole che sono iponimie dello stesso termine più ampio (cioè un ipernimo) sono chiamate co-iponimi. La relazione semantica tra ciascuna delle parole più specifiche (come margherita e rosa) e il termine più ampio (fiore) è chiamato iponimia o inclusione.
L'iponimia non è limitata ai sostantivi. Il verbo vedere, per esempio, ha diversi iponimi-scorcio, sguardo, sguardo, ogle, e così via. In "Lingua: struttura e uso", Edward Finnegan sottolinea che sebbene "l'iponimia si trovi in tutte le lingue, i concetti che hanno parole nelle relazioni iponimiche variano da una lingua all'altra".
"Iponimia è un termine meno familiare alla maggior parte delle persone rispetto alla sinonimia o all'antimia, ma si riferisce a una relazione sensoriale molto più importante. Descrive cosa succede quando diciamo 'Una X è una specie di Y'-Un narciso è una specie di fiore, o semplicemente, Un narciso è un fiore."
- David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, 2nd ed. Cambridge University Press, 2003
"[L] e noi consideriamo le parole che hanno un significato simile perché appartengono allo stesso segmento di un dominio. Ad esempio, le parole rosa, scarlatto, arancio, rosa caldo, e zucca... sono tutti termini più marcati e specifici per i colori che derivano dal colore rosso ... Queste parole condividono molte delle proprietà semantiche della parola rosso. Perché queste parole formano una sottoclasse della parola rosso, sono indicati come iponimi di rosso. allo stesso modo, acero, betulla, e pino sono gli omonimi di albero... Gli iponimi sono parole più specifiche che costituiscono una sottoclasse di una parola più generale. "
- Bruce M. Rowe e Diane P. Levine, "Una concisa introduzione alla linguistica, 4a ed." Routledge, 2016
"iponimia comporta istanze specifiche di un concetto più generale come le prese tra cavallo e animale o vermiglio e rosso o acquistare e ottenere. In ogni caso, una parola fornisce un tipo di concetto più specifico di quello visualizzato dall'altra. La parola più specifica è chiamata un iponimo e la parola più generale è il sovraordinata che può anche essere indicato come a hyperonym o iperonimo... Laddove le parole classificate secondo questa relazione sono sostantivi, si può verificare l'iponimia sostituendo X e Y nel riquadro "X è una specie di Y" e vedere se il risultato ha senso. Quindi abbiamo "(A) il cavallo è una specie di animale" ma non "(An) l'animale è una specie di cavallo" e così via ".
- Ronnie Cann, "Relazioni sensoriali". Semantica: un manuale internazionale di linguaggio naturale e significato, Vol. 1, ed. di Claudia Maienborn, Klaus von Heusinger e Paul Portner. Walter de Gruyter, 2011
"In generale, ci sono un certo numero di iponimie per ogni coordinato. Ad esempio, cinghiale e maialino sono anche iponimi del superordinato maiale, dal significato di ciascuna delle tre parole seminare, cinghiale, e maialino 'contiene' il significato della parola maiale. (Nota che nel definire una parola come seminare, cinghiale, o maialino, la parola principale maiale viene spesso usato come parte della definizione: 'A seminare è una femmina adulta maiale.') Pertanto, non sorprende che l'iponimia venga talvolta definita inclusione. Il principale è la parola inclusa e l'iponimo è quello compreso ".
- Frank Parker e Kathryn Riley, "Linguistica per i non linguisti". Allyn and Bacon, 1994
"Casa è un iponimo del superordinato edificio, ma edificio è a sua volta, un iponimo del superordinato struttura, e, a sua volta, struttura è un iponimo del superordinato cosa. Un supervisore a un determinato livello può essere esso stesso un iponimo a un livello superiore. "
- Patrick Griffiths, "Un'introduzione alla semantica e alla pragmatica inglese". Edinburgh University Press, 2006
"Iponimi e ipertimici hanno più livelli, come nei seguenti esempi, dove friggere è un iponimo dell'ipnym cucinare, ma friggere di per sé è un hypernym per alcuni altri tipi di fritture:
iperonimo: cucinare
iponimi: cuocere, bollire, grigliare, friggere, cuocere a vapore, arrostire
iperonimo: friggere
iponimi: soffriggere, soffriggere, soffriggere, friggere"