Le parole morire e tintura sono omofoni: suonano simili ma hanno significati diversi.
Dye or Die?
Il nome morire si riferisce a un piccolo cubo utilizzato per i giochi (plurale, dado) o uno strumento utilizzato per timbrare o tagliare oggetti (plurale, muore).
Il verbo morire significa smettere di vivere, smettere di funzionare, finire. Il passato di morire è morto. Sta morendo riguarda la fine della vita.
Il nome tintura si riferisce a qualsiasi sostanza utilizzata per dare colore ai capelli, a un tessuto e così via (plurale, coloranti). Il verbo tintura significa applicare la tintura o colorare qualcosa. Il passato di tintura è tinti. Tintura riguarda l'applicazione di un colorante.
Esempi
Il giocatore ha raccolto il morire e ha lanciato un sei.
Le monete erano timbrate con a morire che produceva una cavità quadrata o circolare.
"Al Graveside Snowballfatto un piccolo discorso, sottolineando la necessità che tutti gli animali siano pronti a farlo morire per Animal Farm, se necessario. " (George Orwell, Fattoria di animali, 1945)
"Aveva pregato che Rudy Mohn, che aveva intenzionalmente inciampato, così si ficcò la testa sul loro radiatore, non morire, e non l'aveva fatto morto. Ma per tutto il sangue, era solo un taglio; Rudy è tornato lo stesso giorno, indossando una benda e ripetendo le stesse parole provocatorie. " (John Updike, "Piume di piccione". Piume di piccione e altre storie. Knopf, 1962)
Un giallo tintura chiamato gamboge è usato per colorare le toghe dei monaci buddisti.
Liz voleva visitare Chicago il giorno di San Patrizio per vederli tintura il fiume verde.
"Oltre ai tormentatori umani, Bessie soffriva di demoni, imp, poteri diabolici. Nascose gli occhiali sul comodino e li trovò in una pantofola. Si mise una bottiglia di capelli tintura nel torace della medicina; giorni dopo lo scoprì sotto il cuscino ". (Isaac Bashevis Singer, "The Key". Un amico di Kafka. Farrar, Straus and Giroux, 1970)
Avvisi di linguaggio
Die Is Cast L'espressione il dado è lanciato significa che è stata presa una decisione o è stata intrapresa un'azione che non può essere modificata. "La modifica può essere una forma di revisione, ma è una revisione effettuata in precedenza il dado è lanciato-prima che la lettera fosse spedita, la poesia pubblicata o la bozza finale si arrendessero alla stampante. La revisione, nel senso in cui ora devo usare il termine, è una seconda occhiata, letteralmente una rivisitazione, un'opportunità per ricordare, osservare e commentare un'impresa una volta considerata completata. " (Frank Smith, La scrittura e lo scrittore, 2a ed. Lawrence Erlbaum, 1994)
Mai dire morire Il proverbio Mai dire morire significa mai smettere o arrendersi. Luis attribuisce il suo mai dire morire atteggiamento verso sua nonna, che lo ha allevato da sola.
Tinto-in-the-lana Il linguaggio tinto-in-the-lana si riferisce a qualcosa (come una convinzione, un atteggiamento o un'abitudine) che è fortemente sostenuto, profondamente radicato o saldamente stabilito. "Se sei un vero ambientalista, a tinto-in-the-lana greenie, allora perché non riempire la tua lussureggiante casa rurale e trasferirti a New York City, preferibilmente in un edificio alto nel mezzo di Manhattan? La Grande Mela ospita i cittadini più verdi degli Stati Uniti " ("La guida di sopravvivenza al riscaldamento globale." Tempo, 30 marzo 2007)
Esercizi con Die and Dye
(a) "Bessie aveva da tempo fatto pace con la morte, ma _____ sui gradini o nelle strade era troppo duro." (Isaac Bashevis Singer, "The Key". Un amico di Kafka. Farrar, Straus and Giroux, 1970)
(b) A Marie piaceva _____ i suoi capelli corti con colori esotici.
(c) Su richiesta dell'indovino morente, Lydia mise il _____ consumato in una piccola scatola d'argento.
Risposte alle esercitazioni pratiche
(a) "Bessie aveva da tempo fatto pace con la morte, ma a morire sui gradini o nelle strade era troppo duro ".
(b) Marie piaceva tintura i suoi capelli corti con colori esotici.
(c) Su richiesta del cartomante morente, Lydia posizionò l'usura morire in una piccola scatola d'argento.