Servir ("servire", "essere utile") è un francese irregolare -ir verbo. Di seguito sono riportate le semplici coniugazioni del verbo servir; non includono i tempi composti, che consistono in una forma del verbo ausiliare con participio passato.
All'interno irregolare -ir coniugazioni del verbo, ci sono alcuni schemi. Due gruppi presentano caratteristiche e modelli di coniugazione simili. Poi c'è un'ultima, ampia categoria di estremamente irregolari -ir verbi che non seguono alcun modello.
'Servir' è un verbo -ir- irregolare
Servir si trova nel primo gruppo di irregolari -ir verbi che visualizzano un modello. Include dormir, mentir, partir, sentir, servir, sortir, e tutti i loro derivati, come repartir. Tutti questi verbi condividono questa caratteristica: lasciano cadere l'ultima lettera del gambo nelle coniugazioni singolari. Ad esempio, la prima persona singolare di servir è je sers (no v) e il plurale in prima persona è nous servons (mantiene il v dallo stelo). Più riconoscerai questi schemi, più facile sarà ricordare le coniugazioni.
'Servir è coniugato come i verbi francesi che finiscono in' -mir, "- tir," - vir '
In generale, la maggior parte dei verbi francesi termina in -mir, -tir o -vir sono coniugati in questo modo. Tali verbi includono:
dormir > dormire
endormir > Per mettere / inviare a dormire
redormir > Dormire ancora un po '
rendormir > Per rimettere a dormire
départir > Accordare
partir > Partire
repartir > Per riavviare, ricominciare
consentir > per consentire
pressentir > Avere una premonizione
ressentir > Sentire, sentire
Sentir > Sentire, annusare
mentir > Mentire
se pentirsi > Pentirsi
sortir > Per uscire
servir > Servire, essere utile
Espressioni e utilizzo
servir quelqu'un de / en quelque ha scelto > servire qualcuno con qualcosa / servire qualcosa a qualcuno
C'è difficile da fare. / È difficile essere serviti qui.
Sers le café. > Versare il caffè.
Puis-je te servir du poulet ? > Posso servirti del pollo ?
Le dîner est servi ! > La cena è pronta / servita !
Sers-moi à boire. > Dammi / versami da bere.
Il no no servent toujours les mêmes histoires aux information. > Presentano sempre le stesse vecchie storie sulle notizie
Servire la patrie / une cause> servire il paese / una causa
Su n'est jamais si bien servi que par soi-même. (proverbio)> Se vuoi che qualcosa sia fatto bene, fallo da solo.
Servir les intérêts d'une dette > Al servizio di un debito
servir la messe> per dire / tenere la massa
Il a servi, ce manteau. > Mi sono molto utile da questo cappotto !
Ça n'a jamais servi. > Non è mai stato usato
À toi de servir. (tennis)> Il tuo servizio.
servir à > da utilizzare per
Non c'è niente di meglio di lui nel salotto. > È inutile parlargli / Non serve parlargli.
Crier ne sert à rien. > Non ha senso gridare.
servir de > agire come, essere
Je lui ai servi d'interprète. > Ho agito come suo interprete.
se servir [riflesso pronominale]> per aiutare se stessi
Servez-vous de / en légumes. > Aiutati con le verdure.
Je me suis servi un verre de lait. > Mi sono versato un bicchiere di latte.
se servir [passivo pronominale]> da servire
Le vin rouge se sert chambré. > Il vino rosso deve essere servito a temperatura ambiente.
se scelto da quelque > usare qualcosa
Il ne peut plus se servir de son bras droit. > Non può più usare il braccio destro.
C'è un arme non su ne se sert plus. > È un'arma che non è più utilizzata / in uso.
se servir de quelque ha scelto comme > Usare qualcosa come
se servir de quelqu'un > Usare / usare qualcuno
Coniugazioni semplici dell'irregolare francese '-ir' Verb 'Servir'