Significato dell'espressione francese Avoir L'Esprit D'Escalier

"Avoir l'esprit d'escalier" - o talvolta "avoir l'esprit de l'escalier" è l'ennesimo strano linguaggio francese. Letteralmente, significa avere l'umorismo della scala. Quindi non significa davvero niente! 

Sinonimi di "Avoir l'Esprit d'Escalier" in francese e inglese

In inglese, a volte si chiama questa "scala mobile arguzia", ​​o afterwit. Significa fare un ritorno spiritoso, rispondere a qualcuno in modo spiritoso (e veloce). È qualcosa che i francesi ammirano davvero e sono addestrati a fare come parte del nostro sport nazionale: litigare e discutere.

Per dire di fare un ritorno spiritoso, usiamo l'espressione "avoir de la répartie". Quindi qui, potremmo dire "manquer de répartie", "ne pas savoir répliquer sur le moment", "perdre ses moyens".

Esempio di spirito scala mobile in francese e inglese

Moi, je manque cruellement de répartie. Quand je me sens attaquée, je perds tous mes moyens, je bredouille ... et puis quand je suis rentrée chez moi, je trouve plein de répliques fantastiques. J'ai vraiment l'esprit d'escalier.

Mi manca disperatamente la capacità di fare ritorni arguti. Quando mi sento minacciato, perdo la calma, balbetto ... e una volta tornato a casa, trovo molti grandi ritorni. Ho davvero uno spirito da scala mobile.

Origine del linguaggio francese “Avoir l'Esprit d'Escalier”

Il filosofo Diderot scrisse intorno al 1775: "" ... l'homme sensible comme moi, tout enter à ce qu'on lui objecte, perd the tête et ne se retrouve qu'au bas de l'escalier ". Il che si traduce in: "L'uomo sensibile come me, completamente assorbito dalle cose che gli vengono obiettate, perde la sua mente e la recupera solo in fondo alle scale". Voleva dire che se qualcuno si fosse opposto a lui in una conversazione, ne era così sconvolto che non riusciva più a concentrarsi, e che solo una volta era partito e aveva raggiunto il fondo della scala (quindi troppo tardi), che poteva trovare una buona risposta. 

Scala francese

Parlando di "l'escalier", ricorda che i francesi non contano le loro scale come fanno gli americani.