À Peu Près

L'espressione francese à peu près (pronunciato [ah peu preh]) indica che qualsiasi frase che precede o segue è un'ipotesi o una stima approssimativa. Significa letteralmente "un po 'vicino" ed è usato per significare, intorno, approssimativamente, praticamente o più o meno. Se utilizzato con numeri e importi, à peu près è sinonimo di environ e più ou moins. Ha un registro normale. 

Esempi e utilizzo

  • J'ai à peu près 10 € / J'ai 10 €, à peu près.
  • Ho circa 10 €.
  • Il prezzo di 20 chili / Il prezzo di 20 chili, a prezzo ridotto.
  • Pesa circa 20 chili.
  • Tu come figlio, figlio / Tu come figlio, figlio.
  • Hai la stessa età di lui.

A proposito viene usato con aggettivi, sostantivi, pronomi e clausole per descrivere qualcosa o qualcuno come "approssimativamente, più o meno ___". Qui, à peu près è sinonimo di presque e più ou moins.

  • I risultati sono assolutamente rispettabili.
  • I risultati sono abbastanza / più o meno normali.
  • Je suis à peu près sure.
  • Sono abbastanza / quasi certo.
  • Non c'è niente di meglio.
  • Sono circa / quasi gli stessi.
  • C'est à peu près tout.
  • Questo è praticamente tutto.
  • Je vois à peu près ce qu'il veut dire.
  • In un certo senso / più o meno vedo cosa intende dire.

Il nome composto invariabile à-peu-près si riferisce a una vaga approssimazione. Per esempio:

  • resto in l'à-peu-près
  • essere molto vago, attenersi a vaghe approssimazioni
  • éviter les à-peu-près
  • per evitare approssimazioni

C'è anche un àpeu près gesto e sinonimo informale, au pif.