La parte facile dell'apprendimento della grammatica dei pronomi in spagnolo è che seguono una struttura simile ai pronomi dell'inglese, fungendo sia da argomenti che da oggetti di verbi e preposizioni. La parte difficile, almeno per le persone la cui prima lingua è l'inglese, è ricordare quali pronomi usare. Mentre l'inglese usa gli stessi pronomi degli oggetti di preposizioni e per gli oggetti diretti e indiretti dei verbi, lo spagnolo ha un insieme diverso di pronomi per ogni uso e questi insiemi si sovrappongono. I pronomi soggetto e pronomi preposizionali sono identici tranne che nelle forme singolari in prima persona singolari e familiari in seconda persona singolari.
Come probabilmente puoi immaginare, i pronomi preposizionali sono quelli che vengono dopo le preposizioni. In una frase come "Tengo una sorpresa per ella"(Ho una sorpresa per lei), parà (per) è la preposizione e ella (lei) è il pronome preposizionale.
Ecco i pronomi preposizionali dello spagnolo insieme ad esempi del loro uso:
C'è anche un altro oggetto preposizionale che viene usato occasionalmente. sí è usato per indicare "se stesso", "se stessa", "formale" te stesso, "formale" te stesso "o" se stessi "come oggetto di una preposizione. Per esempio, él compra il regalo per te, sta comprando il regalo per se stesso. Una delle ragioni per cui non vedi questo uso spesso è che il significato è di solito espresso usando la forma riflessiva del verbo: Se compra un regalo, si sta comprando un regalo.
O él o ella può significare "esso" come oggetto di una preposizione, sebbene come soggetto non vi sia una parola spagnola utilizzata per "esso". La parola utilizzata dipende dal genere del nome che sostituisce, con él utilizzato per i nomi maschili e ella utilizzato per i nomi femminili.
allo stesso modo, ellos e Ellas, se usato come pronome di preposizione che significa "loro", può essere usato per rappresentare sia le cose che le persone. Uso ellos quando si fa riferimento a nomi che sono maschili, Ellas per i nomi femminili. Ellos viene anche usato quando ci si riferisce a un gruppo che include sia nouh maschili che femminili.
Invece di dire con me e con ti, uso conmigo e contigo. Él va conmigo. (Viene con me.) Ella va contigo. (Viene con te.) Dovresti anche usare consigo invece di con sí, sebbene questa parola non sia molto comune. Él habla consigo. (Parla con se stesso.)
Infine, notalo yo e tú vengono utilizzati con le seguenti sei preposizioni anziché con mi e ti, rispettivamente:
Anche, hasta è usato con i pronomi soggetto quando è usato allo stesso modo di incluso. Esempi: