Particelle che terminano la frase in giapponese

In giapponese, ci sono molte particelle che vengono aggiunte alla fine di una frase. Esprimono le emozioni di chi parla, il dubbio, l'enfasi, la cautela, l'esitazione, lo stupore, l'ammirazione e così via. Alcune particelle che terminano la frase distinguono il discorso maschile o femminile. Molti di loro non traducono facilmente.

Ka

Trasforma una frase in una domanda. Quando si forma una domanda, l'ordine delle parole di una frase non cambia in giapponese.

  • Nihon-jin desu ka.
    日本人 で す か.
    Sei giapponese?
  • Supeingo o hanashimasu ka.
    ス ペ イ ン 語 を 話 し ま す か & # ​​xff61;
    Parli spagnolo?

Kana / Kashira

Indica che non sei sicuro di qualcosa. Può essere tradotto come "Mi chiedo ~". "Kashira & # xff08; か し ら & # xff09;" è usato solo dalle donne.

  • Tanaka-san wa ashita kuru kana.
    田中 さ ん は 明日 来 る か な & # xff61;
    Mi chiedo se domani arriverà il signor Tanaka.
  • Ano hito wa dare kashira.
    あ の 人 は 誰 か し ら & # xff61;
    Mi chiedo chi sia quella persona.

N / A

(1) Divieto. Un marcatore imperativo negativo usato solo dagli uomini in discorsi molto informali.

  • Sonna koto o suru na!
    そ ん な こ と を す る な & # xff01;
    Non fare una cosa del genere!

(2) Accento casuale su una decisione, un suggerimento o un'opinione.

  • Kyou wa shigoto ni ikitakunai na.
    今日 は 仕事 に 行 き た く な い な & # xff61;
    Non voglio andare a lavorare oggi.
  • Ferito wa machigatteiru per omou na.
    そ れ は 間 違 っ て い る と 思 う な & # xff61;
    Penso che sia sbagliato.

Naa

Esprime emozione o un'osservazione casuale di un pio desiderio.

  • Sugoi naa.
    す ご い な あ & # xff61;
    Com'è bello!
  • Mou sukoshi nete itai naa.
    も う 少 し 寝 て い た い な あ & # xff61;
    Vorrei poter dormire un po 'di più.

Ne / No

Conferma. Indica che l'oratore desidera che l'ascoltatore sia d'accordo o confermi. È simile alle espressioni inglesi "non pensi così", "non è vero?" o destra?".

  • Ii tenki desu ne.
    い い 天 気 で す ね & # xff61;
    È una bella giornata, no??
  • Mou nakanaide ne.
    も う 泣 か な い で ね & # xff61;
    Per favore, non piangere più, ok?