Parlare di abbigliamento in spagnolo è uno dei modi pratici in cui puoi mettere a frutto la tua conoscenza dello spagnolo. Sia che tu stia andando a fare shopping in una zona in cui si parla spagnolo, facendo una lista di imballaggio per una persona di lingua spagnola o preparando una lista di biancheria per il tuo hotel, troverai queste parole utili.
Nomi per abbigliamento in spagnolo
Ecco alcuni dei nomi più comuni per articoli di abbigliamento. Sebbene alcune regioni abbiano i loro nomi per alcuni tipi di abbigliamento, queste parole dovrebbero essere comprese quasi ovunque si parli spagnolo.
accappatoio: el albornoz
cintura: el cinturón (cintura di pelle: cinturón de cuero)
bikini: il bikini, il biquini (femminile in Argentina)
camicetta: la blusa
stivali: las botas
pugili: los bóxers
reggiseno: el sostén, el sujetador, più veloce
cap: la gorra, el gorro
cappotto: el abrigo
vestito: el vestido
guanti: los guantes
abito (abito formale): el traje, el vestido, el vestido de noche, il vestido di baile
Halter: cavezza, in alto
cappello: el sombrero (qualsiasi tipo di cappello, non solo un tipo di cappello messicano)
giacca: la chaqueta
jeans: los jeans, los vaqueros, los bluyines, los tejanos
ghette: Las Mallas (può fare riferimento a qualsiasi tipo di abbigliamento elastico aderente), leggings los
mini-gonna: la minifalda
guanti: los mitones
pigiama: la pijama
pantaloni, pantaloni: los pantalones
tasca: el bolsillo
borsa: el bolso
impermeabile: el impermeabile
sandalo: la sandalia
camicia: la camisa
scarpa: el zapato
lacci delle scarpe, lacci delle scarpe: cordones, agujetas (principalmente in Messico)
pantaloncini: los pantalones cortos, insomma, Las Bermuda, el culote (specialmente per i pantaloncini da ciclismo)
gonna: la falda
scarpetta: la zapatilla
calzino: el calcetín
calza: la media
completo da uomo: el traje
maglione: el suéter, maglia el, la chompa
felpa: la sudadera, el pulóver (con cappuccio, con capucha)
tuta da ginnastica: il traje de entrenamiento (letteralmente, vestiti da allenamento)
costume da bagno: el bañador, il traje de baño
canotta: manga di camiseta sin (letteralmente, maglietta senza maniche)
scarpa da tennis, sneaker: lo zapato de tenis, el zapato de lona
cravatta: la corbata
top (articolo di abbigliamento femminile): superiore
Maglietta: la camiseta, la playera articlees
smoking: el esmoquin, fumare
biancheria intima: interno la ropa
veste: el chaleco
orologio, orologio da polso: el reloj, el reloj de pulsera
La parola generale per "abbigliamento" è la ropa. Può riferirsi all'abbigliamento in generale o ad un capo di abbigliamento.
I tipi generali di abbigliamento includono ropa deportiva o ropa sport (Abbigliamento sportivo), ropa informale (abbigliamento casual), ropa formale (vestito formale), ropa de negocios (abbigliamento da lavoro) e ropa casual de negocios (abbigliamento casual da lavoro).
Utilizzando articoli definiti con abbigliamento spagnolo
Quando si fa riferimento a un capo di abbigliamento di una persona, è normale usare un articolo definito piuttosto che un pronome possessivo, proprio come si fa con le parti del corpo. In altre parole, qualcuno si riferirebbe alla tua camicia come la camisa (la maglietta) piuttosto che tu camisa (la tua maglietta) se il significato è ancora chiaro. Per esempio:
Durante la cena, yo llevaba los jeans verdes.
"Durante la cena, ho indossato i miei jeans verdi." Il significato è chiaro senza specificare che i jeans erano i miei.
Mis zapatos son más nuevos que los tuyos.
"Le mie scarpe sono più nuove delle tue." Gli aggettivi possessivi sono usati qui per enfasi e chiarezza.
Verbi correlati ai vestiti in spagnolo
llevar è il verbo più spesso usato per indicare l'abbigliamento:
Paulina llevó la blusa rota a la tienda.
Pauline indossava l'abito strappato al negozio.
Di solito puoi usare ponerse per riferirsi all'abbigliamento:
Se puso la camisa sin abotonar.
Si mise la camicia senza abbottonarla.
Sacar e quitar sono di solito utilizzati quando si fa riferimento alla rimozione dei vestiti:
Los adolescentes entraban in una iglesia y no se quitaban el sombrero.
Gli adolescenti sarebbero entrati in una chiesa e non si sarebbero tolti il cappello.
No hay problem si sacas los zapatos.
Non c'è problema se ti togli le scarpe.
Cambiarse è il verbo di scelta per cambiare i beni, compresi gli abiti:
Cuando te vas a cambiar de ropa, ¿sigues alguna rutina?