Il potere di Poder

Come uno dei verbi più comuni in spagnolo, poder significa "essere in grado"; nelle sue forme coniugate è spesso tradotto come "possibile" o "potrebbe". Ma in parte perché l'inglese "potrebbe" può riferirsi al passato, al presente o al futuro, e in parte perché il tempo e il tempo poder sono spesso intercambiabili, l'uso di poder non è sempre semplice.

Come le sue controparti inglesi "can" e "could" poder funziona come un verbo ausiliare, sebbene in spagnolo sia seguito da un infinito. Con poche eccezioni, la maggior parte delle quali non ha controparti in inglese, non può essere isolata.

Tieni presente che poder è irregolare. Il -o- nella radice diventa -u- o -ue- quando sottolineato, e il finale si accorcia in futuro e tempi condizionati.

Ecco i vari modi poder viene usato:

Nel tempo presente significa "Can" o "May"

Le forme attuali di poder indica la capacità, sia fisica che autorizzata, di fare qualcosa. Si distingue da sciabola, che significa "sapere come". Quindi, mentre uno può chiedere, ¿Puedes tocar el piano hoy? ("Riesci a suonare il piano oggi?"), Normalmente si chiederebbe, ¿Sabes tocar el piano? ("Sai suonare il piano?" O "Sai suonare il piano?").

  • puedo hacer lo que quiero. ("IO può fai quello che voglio. ")
  • No puede trabajar los domingos. ("Lei puòla domenica. ")
  • No puedo ir al cine. ("IO puòandare al cinema. ")

In futuro, tenderà a dire "sarà capace"

Questo è simile nell'uso al tempo presente.

Podre hacer lo que quiero. ("IO'Sarò in grado fare quello che voglio ".)

No podra trabajar los domingos. ("Lei wonon essere capace lavorare la domenica ")

No Podre ir al cine. ("IO wonon essere capace andare al cinema.")

Nel preterito o imperfetto significa "potrebbe" o "era capace"

Il tempo che usi dipende dal fatto che il riferimento sia a un evento singolo (preterito) o qualcosa che si verifica in un periodo di tempo (imperfetto). Nel preterito, poder può avere il senso di "riuscire a".

  • pudo Salir. ( "Lui gestito lasciare.")
  • No podi Salir. ( "Lui era incapace lasciare.")
  • No pudo trabajar porque dormía. ("Lei potevanon funziona (quel particolare momento) perché stava dormendo ")
  • No podi trabajar porque dormía con frecuencia. ("Lei potevanon funziona perché spesso dormiva ")

Per fare richieste educate

Come in inglese, tali richieste vengono fatte sotto forma di una domanda. Di solito la forma condizionale di poder viene utilizzato, ma (anche se può sembrare illogico) può essere utilizzato anche l'imperfetto.

¿Podrías darme un lápiz? ("Poteva mi dai una matita? ")

¿Podías darme un lápiz? ("Poteva mi dai una matita? ")

¿podría lavarme usted los platos? ("Poteva lavi i piatti per me? ")

¿podi lavarme usted los platos? ("Poteva lavi i piatti per me? ")

Esprimere possibilità o suggerimenti

Per tradurre si possono usare "could", "may" o "might" poder quando viene utilizzato per indicare una possibilità o offrire un suggerimento. In tali casi, o la forma condizionale di poder o (di nuovo, apparentemente illogicamente) l'imperfetto può essere usato. La forma imperfetta può essere intesa come più colloquiale.

  • Podríamos ir al cine. ("Potremmo andare al cinema.")
  • Podíamos ir al cine. ("Potremmo andare al cinema.")
  • podi nessun salido haber. ("Potrebbe non essersene andato.")
  • podría nessun salido haber. ("Potrebbe non essersene andato.")

Esprimere ciò che sarebbe potuto accadere ma non è accaduto

Il preterito viene solitamente usato in questi casi, sebbene il condizionale possa essere usato quando si critica direttamente qualcuno.

  • pudo salir a las tres. ("Lei potrebbe avere lasciato alle 3.)
  • Pienso en lo que pudo ser. ("Sto pensando a cosa potrebbe avere stato. ")
  • Io lo podías haber dicho. ("Voi potrebbe avere Dimmi.")

Poder come un nome

Il nome poder significa "potere" o "autorità". La forma dell'aggettivo è poderoso, "potente." I termini correlati includono Potente ("potente" o "potente"), potencia ("potere", "potenza", "forza") e potencial ("potenziale").

Poder In piedi da solo come un verbo

Queste sono le principali eccezioni alla regola poder deve essere seguito da un infinito:

  • Quando l'infinito è implicito nel contesto. No puedo. ("Non posso.") ¿Quién puede más? ("Chi può fare di più?")
  • Nell'espressione impersonale Que puede, di solito seguito da un verbo nel congiuntivo, che significa "forse" o "è possibile". Puede Que Salga. ("Forse se ne andrà.")
  • Nell'espressione poder con, tradotto in vari modi come "gestire" o "far fronte". No puedo con ella. ("Non riesco a gestirla.") No puedo con el enojo. ("Non riesco a gestire la rabbia.")
  • In varie espressioni dove significa approssimativamente "potrebbe fare". La curiosità è quella di Madrid (approssimativamente, "la sua curiosità ha superato la sua paura"). Niente pude men que que gracias. ("Non potevo fare altro che ringraziare.")
  • Nel linguaggio a más no poder, che significa "il più possibile" o "al massimo". Jugaba a más no poder. ("Ha giocato più forte che poteva.") Es feo a más no poder. ("È brutto come potrebbe essere.")
  • Nell'espressione ¿Se puede?, significa "Posso entrare?"

Key Takeaways

  • Sebbene poder può essere usato da solo, molto spesso viene usato un verbo ausiliario per indicare "può" o "essere in grado di".
  • Come verbo ausiliare, poder è seguito da un infinito.
  • La forma infinita, poder, può essere usato come un nome per riferirsi al potere o all'autorità.