A un occhio non allenato, i personaggi cinesi possono sembrare un disordine di linee confuse. Ma i personaggi hanno una loro logica rivelatrice di indizi su definizione e pronuncia. Una volta che impari di più sugli elementi dei personaggi, la logica dietro di loro inizia a emergere.
I mattoni dei caratteri cinesi sono i radicali. Quasi tutti i caratteri cinesi sono composti da almeno un radicale.
Tradizionalmente, i dizionari cinesi erano classificati dai radicali e molti dizionari moderni usano ancora questo metodo per cercare i personaggi. Altri metodi di classificazione utilizzati nei dizionari includono la fonetica e il numero di tratti utilizzati per disegnare i caratteri.
Oltre alla loro utilità per classificare i personaggi, i radicali forniscono anche indizi per significato e pronuncia. Ciò è particolarmente utile quando i personaggi hanno anche un tema correlato. Ad esempio, la maggior parte dei personaggi che hanno a che fare con l'acqua o l'umidità condividono tutti il radicale 水 (shuǐ). Il radicale 水 da solo è anche un carattere cinese, che si traduce in "acqua".
Alcuni radicali hanno più di una forma. Il radicale 水 (shuǐ), per esempio, può anche essere scritto come 氵 quando viene usato come parte di un altro personaggio. Questo radicale si chiama 三点水 (sān diǎn shuǐ), che significa "tre gocce d'acqua" come, in effetti, il radicale sembra tre goccioline. Queste forme alternative sono usate raramente in modo indipendente poiché non si presentano come caratteri cinesi da sole. Pertanto, i radicali possono essere uno strumento utile per ricordare il significato dei caratteri cinesi.
Ecco alcuni esempi di personaggi basati sul radicale 水 (shuǐ):
氾 - fàn - overflow; alluvione
汁 - zhī - succo; fluido
汍 - wán: piangi; Versare lacrime
汗 - hàn - sudore
江 - jiāng - fiume
I personaggi possono essere composti da più di un radicale. Quando vengono utilizzati più radicali, un radicale viene in genere utilizzato per suggerire la definizione della parola, mentre l'altro radicale suggerisce la pronuncia. Per esempio:
汗 - hàn - sudore
Il radicale 水 (shuǐ) implica che 汗 ha qualcosa a che fare con l'acqua, il che ha senso perché il sudore è bagnato. Il suono del personaggio è fornito dall'altro elemento. G (gàn) da solo è il carattere cinese per "secco". Ma "gàn" e "hàn" sembrano molto simili.
Esistono sei diversi tipi di caratteri cinesi: pittogrammi, ideografi, compositi, prestiti fonetici, composti fonetici radicali e prestiti.
Le prime forme di scrittura cinese provengono da pittogrammi. I pittogrammi sono semplici diagrammi intesi a rappresentare oggetti. Esempi di pittogrammi includono:
日 - rì - sole
山 - shān - montagna
雨 - yǔ - pioggia
人 - rén - persona
Questi esempi sono forme moderne di pittogrammi, che sono piuttosto stilizzati. Ma le prime forme mostrano chiaramente gli oggetti che rappresentano.
Gli ideografi sono personaggi che rappresentano un'idea o un concetto. Esempi di ideogrammi includono 一 (yī), 二 (èr), 三 (sān), che significa uno, due, tre. Altri ideogrammi includono 上 (shàng) che significa su e 下 (xià) che significa giù.
I compositi si formano combinando due o più pittogrammi o ideografi. I loro significati sono spesso implicati dalle associazioni di questi elementi. Alcuni esempi di compositi includono:
好 - hǎo - bene. Questo personaggio combina la donna (女) con il bambino (子).
森 - sēn - foresta. Questo personaggio combina tre alberi (木) per creare una foresta.
Man mano che i caratteri cinesi si evolvono nel tempo, alcuni dei personaggi originali vengono usati (o prestati) per rappresentare parole che hanno lo stesso suono ma significati diversi. Man mano che questi personaggi assumevano un nuovo significato, venivano creati nuovi personaggi che rappresentavano il significato originale. Ecco un esempio:
北 - běi
Questo personaggio originariamente significava "la schiena (del corpo)" ed era pronunciato bèi. Nel corso del tempo, questo carattere cinese è diventato "nord". Oggi, la parola cinese per "schiena (del corpo)" è ora rappresentata dal personaggio 背 (bèi) .
Questi sono personaggi che combinano componenti fonetici con componenti semantiche. Questi rappresentano circa l'80 percento dei caratteri cinesi moderni.
Hai già visto esempi di composti fonetici radicali come discusso in precedenza.
L'ultima categoria - prestiti - è per i personaggi che rappresentano più di una parola. Queste parole hanno la stessa pronuncia del personaggio preso in prestito, ma non hanno un carattere proprio.
Un esempio di prestito è 萬 (wàn) che originariamente significava "scorpione", ma arrivò a significare "diecimila", ed è anche un cognome.