Le congiunzioni sono parole che collegano due frasi. In tedesco, appartengono al gruppo di parole non declinabili, il che significa che non cambiano mai, indipendentemente dal caso in cui pensi di dover usare o dal genere di un nome che segue. Tuttavia, mentre in inglese potresti avere solo un'opzione, in tedesco troverai spesso diverse possibilità tra cui scegliere. È il caso di aber e sondern, che il tuo dizionario tradurrà sicuramente sia come "ma".
Dai un'occhiata alle seguenti frasi:
Il bambino non voleva andare a casa, ma al Parco.
Non capisco quello che dici, ma avrai sicuramente ragione.
È esausta ma non vuole andare a dormire.
Come puoi vedere, entrambi aber e sondern significare ma in inglese. Come fai a sapere quale ma congiunzione da usare? In realtà è abbastanza semplice:
aber, che significa ma o tuttavia, viene utilizzato dopo una clausola positiva o negativa.
D'altro canto, sondern viene utilizzato solo dopo una clausola negativa quando si esprime una contraddizione. In altre parole, la prima clausola della frase deve contenere una delle due nicht o kein, e la seconda parte della frase deve contraddirela prima parte della frase. sondern può essere tradotto meglio come ma piuttosto.
Un'ultima cosa: aber e sondern sono le cosiddette parole "ADUSO". ADUSO è l'acronimo di:
Tutte queste congiunzioni prendono posizione zero in una frase. Ricordalo, potresti pensare ad ADUSO come al fratellino di Enrico Caruso, il grande cantante d'opera. Ma non è mai cresciuto dall'ombra del suo famoso fratello ed è rimasto abbastanza a perdente. Immagina la "o" in "perdente" come zero per ricordare "posizione zero".
Mettiamo alla prova la tua conoscenza. Quale versione tedesca di "ma" useresti nelle seguenti frasi?