La preposizione spagnola Durante ha all'incirca lo stesso significato dell'inglese "durante" e viene quindi utilizzato per indicare ciò che accade in periodi di tempo. Tuttavia, non viene utilizzato esattamente allo stesso modo del suo equivalente inglese ed è spesso meglio tradotto dalla preposizione "per" piuttosto che da "durante".
Durante è usato in modo più simile a "durante" quando prende un oggetto singolare:
A differenza della parola inglese, Durante viene utilizzato liberamente con periodi di tempo plurali:
Quando si parla di eventi passati, la forma verbale progressiva preterita (la forma progressiva che utilizza il preterito di estar) viene utilizzato per indicare che è successo qualcosa durante l'intero periodo di tempo. Quindi "Estuve estudiando durante los tres meses"sarebbe usato per dire", ho studiato per i tre mesi interi. "Ma"Estudié durante los tres meses"significherebbe solo che ho studiato ad un certo punto durante i tre mesi.