La preposizione spagnola "a" è spesso considerata l'equivalente di "a", ma in effetti ha molti più usi. "A" può anche essere l'equivalente di "on", "at", "from", "by" o "in". In molti casi, non è affatto tradotto.
Invece di imparare a usare la "a" spagnola con la sua traduzione, impara gli scopi per i quali viene usata la "a". Il seguente elenco non copre tutti i suoi usi, ma mostra gli usi che è più probabile incontrare nelle fasi iniziali dell'apprendimento dello spagnolo.
Quasi ogni verbo che indica movimento, e persino i nomi, può essere seguito da una "a" prima di una destinazione. Può anche essere usato con alcuni altri verbi per indicare dove si svolge l'azione del verbo. In questa e nelle seguenti tabelle ed esempi, la preposizione è elencata in corsivo in spagnolo e in inglese dove è tradotta anziché implicita.
Frase spagnola | Traduzione inglese |
Llegamos un' Argentina | Siamo arrivati nel Argentina |
Se acercó un' la casa. | Si avvicinò alla casa. |
CAYO al piso. | È caduto per il pavimento. |
Ofrecemos servicios especializados para facilitar su visita un' Disneyland. | Offriamo servizi specializzati per facilitare la tua visita per Disneyland. |
Esa es la puerta al baño. | Questa è la porta per il bagno. ("Al" è una contrazione di un + el, che di solito significa "al.") |
Mi sento un' la mesa. | sono seduto a la tavola. |
"A" è spesso usato per connettere un verbo con un infinito che segue. Questo uso è particolarmente comune quando si indica l'inizio di un'azione. In questi casi, "a" non viene tradotto separatamente dall'infinito.
Frase spagnola | Traduzione inglese |
Empezó un' Salir. | Lei cominciò ad andarsene. |
Entro un' hablar contigo. | È venuto per parlare con te. |
Él se negó un' Nadar. | Si rifiutò di nuotare. |
Lui venido un' estudiar. | Sono venuto a studiare. |
Comenzo un' bailar. | Iniziò a ballare. |
L'uso più comune seguendo questo schema è l'uso di "ir a + infinito" per formare il tipo "a" di tempo futuro noto come futuro perifrastico.
Numerose espressioni iniziano con "a" seguito da un nome per indicare come si fa qualcosa. La frase che inizia con "a" funziona come un avverbio e talvolta viene tradotta come una sola.
Frase spagnola | Traduzione inglese |
Vamos un' torta. | Stiamo andando su piede. |
Hay que fijarlo un' mano. | È necessario per riparalo a mano. (Nota che anche una mano avrebbe potuto essere tradotta come "manualmente", un avverbio.) |
estoy un' dieta. | sono su una dieta. |
escribo un' lápiz. | sto scrivendo con una matita. |
E un un' ciegas. | Stanno camminando alla cieca. |
Llegamos un' tiempo. | Stiamo arrivando su tempo. |
La internet evoluciona un' cada instante. | Internet sta cambiando costantemente. |
Lee el libro un' escondidas. | Sta studiando il libro di nascosto. |
Prima di un oggetto diretto, "a" viene utilizzato prima del nome o del nome che rappresenta una persona in un uso noto come "a personale". La preposizione in questi casi di solito non è tradotta. "A" può anche introdurre un oggetto indiretto.
Frase spagnola | Traduzione inglese |
conozco un' Pedro. | Conosco Peter. (In questo e nei prossimi due esempi, il nome funziona come un oggetto diretto.) |
Encontre un' Fido. | Ho trovato Fido. |
Vère un' María. | Vedrò Mary. |
Le doy una camisa un' Jorge. | Sto dando una maglietta per Giorgio. (In questo e nei prossimi tre esempi, "George" è un oggetto indiretto. Nota come la traduzione di a varia con il verbo.) |
Le compro una camisa un' Jorge. | Sto comprando una maglietta per Giorgio. |
Le robo una camisa un' Jorge. | Sto prendendo una maglietta a partire dal Giorgio. |
Le pongo la camisa un' Jorge | Sto mettendo la maglietta su Giorgio. |
"A" viene talvolta utilizzato per specificare tempi o giorni, come in questi esempi.