L'ordine delle parole

L'argomento dell'ordine delle parole in spagnolo può essere piuttosto complesso, quindi questa lezione dovrebbe essere considerata semplicemente un'introduzione. Mentre studi lo spagnolo, incontrerai un'ampia varietà di modi per ordinare le parole in una frase, molti dei quali sono impossibili o imbarazzanti in inglese.

In generale, lo spagnolo è più flessibile con il suo ordine di parole rispetto all'inglese. In entrambe le lingue, un'istruzione tipica è costituita da un sostantivo seguito da un verbo seguito da un oggetto (se il verbo ha un oggetto). In inglese, le variazioni da quella norma sono usate principalmente per effetti letterari. Ma in spagnolo, i cambiamenti nell'ordine delle parole possono essere ascoltati nella conversazione di tutti i giorni o visti frequentemente nella scrittura di tutti i giorni come quelli che si trovano su giornali e riviste.

Ordini di parole tipici

La tabella seguente mostra esempi di alcuni modi comuni per ordinare le parole. Si noti che in molte frasi l'argomento può essere omesso se può essere compreso dal contesto. Come studente principiante, non è necessario memorizzare queste possibilità di ordine delle parole, ma è necessario avere familiarità con questi schemi comuni in modo da non inciampare su di essi quando li si incontra.

genere Ordine Esempio Commento
dichiarazione Soggetto verbo Roberto Estudia. (Roberto sta studiando.) Questo ordine di parole è estremamente comune e può essere considerato la norma.
dichiarazione Soggetto verbo oggetto Roberto compró il libro. (Roberto ha comprato il libro.) Questo ordine di parole è estremamente comune e può essere considerato la norma.
dichiarazione Soggetto, pronome oggetto, verbo Roberto lo compró. (Roberto l'ha comprato.) Questo ordine di parole è estremamente comune e può essere considerato la norma. I pronomi oggetto precedono i verbi coniugati; possono essere attaccati alla fine degli infiniti e dei participi presenti.
Domanda Parola di domanda, verbo, soggetto ¿Dónde está el libro? (Dov'è il libro?) Questo ordine di parole è estremamente comune e può essere considerato la norma.
esclamazione Parola esclamativa, aggettivo, verbo, soggetto ¡Qué linda es Roberta! (Com'è bella Roberta!) Questo ordine di parole è estremamente comune e può essere considerato la norma. Molte esclamazioni omettono una o più di queste parti di frase.
dichiarazione Verbo, sostantivo Sufren los Niños. (I bambini stanno soffrendo.) Posizionare il verbo davanti al nome può avere l'effetto di porre maggiore enfasi sul verbo. Nella frase di esempio, l'enfasi è più sulla sofferenza che su chi sta soffrendo.
dichiarazione Oggetto, verbo, sostantivo El libro lo escribió Juan. (John ha scritto il libro.) Posizionare l'oggetto all'inizio della frase può avere l'effetto di porre maggiore enfasi sull'oggetto. Nella frase di esempio, l'enfasi è su ciò che è stato scritto, non su chi l'ha scritto. Il pronome Lo, sebbene ridondante, è consuetudine in questa costruzione della frase.
dichiarazione Avverbio, verbo, sostantivo Siempre hablan los niños. (I bambini parlano sempre.) In generale, gli avverbi spagnoli sono tenuti vicini ai verbi che modificano. Se un avverbio inizia una frase, il verbo segue spesso.
Frase Nessun aggettivo la casa azul y cara (la costosa casa blu) Gli aggettivi descrittivi, in particolare quelli che descrivono qualcosa in modo obiettivo, di solito vengono inseriti dopo i nomi che modificano.
Frase Aggettivo sostantivo Otras casas (altre case); mi querida amiga (mio caro amico) Gli aggettivi di numero e altri aggettivi non descrittivi di solito precedono il nome. Spesso, anche gli aggettivi vengono usati per descrivere qualcosa soggettivamente, in modo da conferirgli una qualità emotiva.
Frase Preposizione, sostantivo en la caja (nella scatola) Nota che le frasi spagnole non possono mai finire in una preposizione, come è comunemente fatto in inglese.
Comando Verbo, pronome soggetto Estudia tú. (Studia.) I pronomi sono spesso non necessari nei comandi; quando usati, seguono quasi sempre immediatamente il verbo.

Frasi di esempio che dimostrano l'ordine delle parole in spagnolo

Le frasi seguenti sono esempi di spagnolo in quanto è più comunemente ordinato:

L'atención a los recién llegados è un reto per Fuerzas de Seguridad. (L'attenzione al recente arrivato è una sfida per le forze di sicurezza. Qui l'ordine delle parole è quasi quello che troveresti in inglese.)

Diagnostica per errore non corretto e terminato con amputazioni e errori. (Hanno diagnosticato l'influenza per errore in un ragazzo e hanno finito per amputargli la gamba. Ecco la frase per errore, che significa "per errore", è tenuto più vicino al verbo, diagnostican, di quanto sarebbe in inglese.)

Un coche blanco será más fresco in verano. (Una macchina bianca sarà più fresca d'estate. L'aggettivo blanco, che significa bianco, viene dopo la parola per auto, coche, non prima.)

¿Dónde están las oportunidades? (Dove sono le opportunità? In semplici domande, l'ordine delle parole inglese e spagnolo può essere identico.)

È importante che mi diga con quién saliste. (È importante che tu mi dica con chi sei rimasto. L'oggetto pronome me, "me" in inglese, viene prima diga "hai lasciato "il contrario dell'inglese. E mentre la frase inglese termina con la preposizione" con "in spagnolo contro deve venire prima della parola qui per "chi" Quién.)

Key Takeaways

  • Sebbene l'ordine delle parole in spagnolo sia spesso simile a quello dell'inglese, lo spagnolo può essere più flessibile.
  • Tra le differenze chiave ci sono gli aggettivi descrittivi che normalmente seguono nomi e che le frasi spagnole non possono finire in una preposizione.
  • Gli avverbi spagnoli di solito sono posizionati vicino o molto vicino alle parole che modificano.