Tu dici peperoni ...

Se pensi ai peperoni che ordini sulla pizza o su un piatto di antipasti in a pizzeria o un ristorante apparentemente italiano (generalmente più probabilmente italiano-americano) negli Stati Uniti suona italiano, in effetti lo fa.

La varietà piccante di salame secco (ortografia americana) di solito a base di carne di maiale e manzo e onnipresente sulla pizza americana è, infatti, una creazione italo-americana, nata negli Stati Uniti, il cui nome deriva dalla parola italiana peperone, che significa "pepe": la verdura pendula verde o rossa coltivata in tutto il mondo le cui molte varietà sono piccanti. Peperoncino, fresco o essiccato e macinato, è il piccolo tipo caldo.

Peperone ai peperoni

Nel creare la nuova salsiccia americana, sicuramente i nuovi immigrati italiani hanno pensato ai loro parenti lontani e alle salsicce piccanti che si erano lasciati alle spalle. Ma mentre ricostruivano le loro vite nel loro nuovo paese, i loro dialetti per lo più meridionali si mescolavano, si fondevano e si trasformavano in un ibrido, e l'originale parola italiana peperone divenne "pepperoni", diverso in ortografia e pronuncia dalla parola che lo ha ispirato.

In effetti, nota, i peperoni sono scritti peperoni (singolare peperone), con uno p, e se ordini peperoni su una pizza in Italia, otterrai una pizza con peperoni, poiché non c'è salsiccia ai peperoni.

Alimenti italiani americanizzati

I peperoni si trovano in una folla di cibi che negli Stati Uniti sono considerati italiani ma il cui nome, derivazione e natura stessa sono stati adulterati dalla distanza, dal tempo e dal palato americano. Le comunità italo-americane in tutti gli Stati Uniti, in cerca di connessione con la casa e la tradizione, hanno ricreato le loro versioni di cibi che, cambiando e arricchendo in modo drammatico il panorama culinario americano e mantenendo legami nostalgici con la patria, in realtà hanno poco a che fare con l'originale (e con il passare del tempo, hanno avuto sempre meno a che fare con esso). Sono diventati la loro cosa italo-americana e sono chiamati con nomi influenzati dai dialetti italo-americani. Quali sono alcuni altri?

Non c'è "salsa" per gli spaghetti; è chiamato sugo o salsa (e non deve cuocere per tre giorni); il nome proprio per ciò che negli Stati Uniti è chiamato capicola o gabagool (alla Tony Soprano) è capocollo (in Toscana, o coppa nell'Italia settentrionale); il salame è salame; la cosa più vicina alla bologna americana (il nome della città, Bologna) è la mortadella (non c'è bologna). Parmigiana di pollo ... ti verrà difficile trovare in Italia. Ziti al forno, non li troverai neanche (c'è la lasagna, ovviamente, ma anche pasta al forno e timballo, a seconda di dove ti trovi), o spaghetti e polpette per quella materia (le polpette sono chiamate polpette e sono serviti come secondo piatto, con a contorno o un contorno di verdure, non sulla pasta). E soppressata e ricotta, bene, è così che li scrivi e li pronunci. E prosciutto: no projoot (alla Tony Soprano).

E non c'è niente chiamato "piatto di antipasti": il antipasto, come sai, è il corso di antipasti. Se vuoi quello che in America è noto come piatto di antipasti, ordina un antipasto misto, che includerà salumi, formaggi e salumi crostini o Bruschetta. E, mi spiace dirlo, non c'è nemmeno pane all'aglio!

salumi: Ordina come un sofisticato

Quindi, per coloro che viaggiano in Italia e vogliono provare un'autentica versione italiana del peperone americano relativo, a seconda di dove ti trovi, dovresti chiedere salame o salamino piccante, o salsiccia piccante (speziato salame o salsiccia secca), caratteristico principalmente del sud. Non rimarrete delusi.

Ricorda che la cucina italiana è tipicamente regionale, fino alla specialità della città, e quasi ogni regione d'Italia ha diverse varietà di salame-e quasi tutti gli altri tipi di salumi (salati nel loro insieme) salumi). Le loro variazioni e unicità dipendono da fattori quali il tipo di animale utilizzato (un sacco di cinghiale e maiale, e talvolta anche il cavallo), la macinazione o la lavorazione della carne, la percentuale di grasso, gli aromi, l'involucro e il metodo di stagionatura e lunghezza.

Quindi, forse il miglior suggerimento è quello di dimenticare completamente i peperoni e provare le offerte locali, di cui, nel caso di salumi (e salame!) ce ne sono così tanti che ci sono concorsi e organizzazioni regionali dedicati alla conservazione delle loro tradizioni e sapori manifatturieri locali unici: da bresaola per lardo, soppressa, parlare, e carpaccio verso nord, a culatello, guanciale e finocchiona in Centro Italia, a soppressata e capocollo giù al Sud. E variazioni nel mezzo. Troverai prodotti unici salati e stagionati con nomi curiosi come Baffetto, cardosella, lonzino, pindula, e pezzenta. E, naturalmente, dozzine di tipi di cure salame e prosciutto: abbastanza per pianificare uno speciale viaggio culinario!

Quindi, lascia i peperoni a casa e buon appetito!