Portato in Occidente da Victor Hugo nel 19 ° secolo, il pantoum, o pantun, deriva da una forma malese molto più antica di una poesia popolare, solitamente composta da distici in rima.
La moderna forma del pantoo è scritta in quartine ad incastro (stanze a quattro linee), in cui le linee due e quattro di una stanza sono usate come linee una e tre della successiva. Le linee possono essere di qualsiasi lunghezza e la poesia può continuare per un numero indefinito di stanze. Di solito, anche le linee accoppiate vengono rimate.
Il poema può essere risolto alla fine sia prendendo le linee uno e tre della prima strofa come le linee due e quattro dell'ultima, chiudendo così il cerchio della poesia, o semplicemente chiudendo con un distico in rima.
L'intreccio di linee ripetute in un pantoo si adatta particolarmente bene alla poesia alle ruminazioni del passato, girando attorno a un ricordo o un mistero per stuzzicare implicazioni e significati. Il cambiamento nel contesto che deriva dall'aggiunta di due nuove linee in ogni stanza cambia il significato di ogni linea ripetuta alla sua seconda apparizione. Questo delicato movimento avanti e indietro dà l'effetto di una serie di piccole onde che lambiscono una spiaggia, ognuna avanza un po 'più avanti sulla sabbia fino a quando la marea si gira, e il pantoum si avvolge di nuovo su se stesso.
Dopo che Victor Hugo pubblicò una traduzione di un pantun malese in francese nelle note di "Les Orientales" nel 1829, la forma fu adottata da scrittori francesi e britannici tra cui Charles Baudelaire e Austin Dobson. Più recentemente, un buon numero di poeti americani contemporanei hanno scritto pantoums.
Spesso, il modo migliore per comprendere una forma poetica è guardare un esempio tipico e diretto.
Il testo della canzone "I Am Going to Like It Here", dal musical "Flower Drum Song" di Richard Rodgers e Oscar Hammerstein II, è un esempio familiare e accessibile. Notare come la seconda e la quarta riga della prima stanza vengono ripetute nella prima e terza riga della seconda stanza, dove il contesto viene espanso. Quindi la forma è continuata per tutto, per un piacevole effetto di rima e ritmo.
"Mi piacerà qui.
C'è qualcosa nel posto,
Un'atmosfera incoraggiante,
Come un sorriso su una faccia amica.
C'è qualcosa nel posto,
È così carezzevole e caldo.
Come un sorriso su una faccia amica,
È come un porto in una tempesta.
È così carezzevole e caldo.
Tutte le persone sono così sincere.
È come un porto in una tempesta.
Mi piacerà qui.
Tutte le persone sono così sincere.
Ce n'è uno in particolare che mi piace.
Mi piacerà qui.
Mi piace il primo figlio del padre.
Ce n'è uno in particolare che mi piace.
C'è qualcosa nella sua faccia.
Mi piace il primo figlio del padre.
È la ragione per cui adoro questo posto.
C'è qualcosa nella sua faccia.
Lo seguirei ovunque.
Se va in un altro posto,
Mi piacerà lì ".