In un certo senso, le preposizioni in spagnolo sono facili da capire perché di solito funzionano in modo simile al loro uso dell'inglese. Tuttavia, le preposizioni sono uno degli aspetti più difficili dell'uso dello spagnolo perché può essere difficile ricordare cosa usare. Una preposizione semplice e molto comune come it, per esempio, può essere tradotto non solo come "in" - la traduzione più comune - ma anche come "to", "by" e "about", tra gli altri.
Cosa sono le preposizioni in spagnolo?
In generale, una preposizione è un tipo di parola che esprime una relazione con un'altra parola o elemento nella clausola. È usato per formare una frase e quella frase, a sua volta, funziona come un aggettivo o un avverbio. Sia in inglese che in spagnolo, una preposizione è seguita da un oggetto - l'oggetto a cui è correlato.
Diamo un'occhiata a un paio di frasi di esempio per vedere come la preposizione mette in relazione un elemento di una frase con un altro.
Inglese: I (soggetto) sto andando (verbo) a (preposizione) il negozio (oggetto preposizionale).
Spagnolo:yo (soggetto) voy (verbo) un' (preposizione) la tienda (oggetto preposizionale).
Nelle frasi sopra, "al negozio" (a la tienda) forma una frase preposizionale che funziona come un avverbio che completa il verbo.
Ecco un esempio di una frase preposizionale che funziona come un aggettivo:
Inglese: I (soggetto) vedi (verbo) la scarpa (oggetto diretto) sotto (preposizione) la tabella (oggetto preposizionale).
Spagnolo:yo (soggetto) veo (verbo) el zapato (oggetto diretto) bajo (preposizione) la mesa (oggetto preposizionale).
Preposizioni spagnole comuni
Come l'inglese, lo spagnolo ha alcune dozzine di preposizioni. L'elenco seguente mostra quelli più comuni insieme a significati e frasi di esempio.
un' - a, a, per mezzo di
Vamos un' la ciudad. (Andiamo in città.)
Vengo un' Las Tres. (Vengo alle tre.)
Viajamos un' torta. (Viaggiamo a piedi.)
prima di - prima
Leo antes da dormirme. (Ho letto prima di andare a dormire.)
bajo - sotto, sotto
El perro está bajo la mesa. (Il cane è sotto il tavolo.)
cerca de - vicino
El perro está cerca de la mesa. (Il cane è vicino al tavolo.)
contro - con
Voy contro él. (Vado con lui.)
Me gustaría queso contro La Hamburgburgesa. (Vorrei formaggio con l'hamburger.)
contra - contro
estoy contra la huelga. (Sono contro lo sciopero.)
de - di, da, che indica possesso
El sombrero es hecho de papel. (Il cappello è fatto di carta.)
Soia de Nueva York. (Sono di New York.)
Prefiero el carro de Juan. (Preferisco la macchina di Juan. / Preferisco la macchina di Juan.)
delante de - di fronte a
Mi carro está delante de la casa. (La mia macchina è di fronte alla casa.)
dentro de - dentro, dentro di
El perro está dentro de la jaula. (Il cane è dentro la gabbia.)
desde - da, da
No comí desde ayer. (Non ho mangiato da ieri.)
Tiró el béisbol desde la ventana. (Ha gettato la palla da baseball dalla finestra.)
dopo di - dopo
Comemos dopo di la clase. (Stiamo mangiando dopo le lezioni.)
detrás de - dietro a
El perro está detrás de la mesa. (Il cane è dietro il tavolo.)
Durante - durante
Dormimos Durante la clase. (Abbiamo dormito durante la lezione.)
it - in, on
Ella está it Nueva York. (È a New York.)
El perro está it la mesa. (Il cane è sul tavolo.)
encima de - sopra
El gato está encima de la casa. (Il gatto è in cima alla casa.)
enfrente de - di fronte a
El perro está enfrente de la mesa. (Il cane è davanti al tavolo.)
entre - tra, tra
El perro está entre la mesa e il divano. (Il cane è tra il tavolo e il divano.)
Andemos entre los árboles. (Camminiamo tra gli alberi.)
fuera de - fuori, fuori da
El perro está fuera de la casa. (Il cane è fuori casa.)
hacia - verso
Caminamos hacia la escuela. (Stiamo camminando verso la scuola.)
hasta - fino a quando non lo è stato
Duermo hasta Las Seis. (Dormo fino alle sei.)
Viajamos hasta la ciudad. (Viaggiamo fino alla città.)
parà - per, al fine di
El regalo es parà usted. (Il regalo è per te.)
Trabajo parà ser rico. (Lavoro per essere ricco.)
por - per, da, per
Damos gracias por la comida. (Ringraziamo per il pasto.)
Fue escrito por Juan. (È stato scritto da Juan.)
El peso cotiza a 19.1 por Dólar. (Il peso è quotato a 19,1 per dollaro.)
según - secondo
según mi madre va a nevar. (Secondo mia madre nevicherà.)
peccato - senza
Voy peccato él. (Vado senza di lui.)
sobre - sopra, circa (nel senso di preoccuparsi)
Se cayó sobre la silla. (Cadde sulla sedia.)
Es un programa sobre el presidente. (È un programma sul presidente.)
tras - dopo, dietro
Caminaban uno tras otro. (Camminavano uno dopo l'altro. Camminavano uno dietro l'altro.)