Se hai intenzione di vivere e lavorare in Francia, conosci i termini per le professioni a Fench. È impossibile elencare tutte le professioni possibili, ma ce ne sono alcune comuni che dovresti conoscere. Nota che molte professioni francesi hanno solo una forma maschile. Anche se sei una professoressa, ad esempio, dovresti dire che lo sei un professeur, che assume la forma maschile, compreso l'articolo maschile, un.
I termini seguenti sono elencati in ordine alfabetico in base alla parola inglese per la professione per un facile riferimento. La prima colonna contiene la parola per la professione in inglese, mentre la seconda contiene l'articolo francese corretto- un per termini maschili e une per parole femminili, seguite dalla parola in Fench. Fai clic su ciascun termine francese per ascoltare il modo corretto di pronunciarlo.
Si noti che, mentre in inglese, è semplicemente dire la parola per la professione, come "attore", in francese la parola è quasi sempre preceduta dall'articolo. Studia la tabella e ascolta le pronunce in francese, e presto lo dirai un boucher, un Boulanger, un fabricant de bougeoirs-il macellaio, il fornaio, il candelabro, come un nativo di lingua francese.
Professione in inglese | Traduzione in francese |
attore | un acteur |
attrice | une actrice |
artista | un (e) artista |
panettiere | un boulanger, une boulangère |
macellaio | un boucher |
falegname | un charpentier |
cassiere | un caissier, une caissière |
servizio civile | un (e) fonctionnaire |
cucinare | un cuoco |
dentista | un (e) dentiste |
medico | un médecin |
elettricista | un électricien |
dipendente | un (e) Employé (e) |
ingegnere | un ingénieur |
vigile del fuoco | un pompier |
avvocato (avvocato) | un avocat, une avocate |
domestica | une femme de chambre |
manager | un gérant |
meccanico | un mécanicien |
infermiera | un infirmier, une infirmière |
pittore | un peintre |
farmacista | un pharmacien, une pharmacienne |
idraulico | un plombier |
ufficio di polizia | un policier |
addetto alla reception | un (e) réceptionniste |
segretario | un (e) secrétaire |
alunno | un étudiant, une étudiante |
insegnante | un professeur * |
Cameriere | un server |
cameriera | une serveuse |
scrittore | un écrivain |
In Canada e parti della Svizzera, la forma femminile une professeure esiste. In Francia, tuttavia, questo è generalmente considerato errato. D'altra parte, puoi dire une prof., un modo gergale di dire "un professore" o "un insegnante". Si noti che l'articolo femminile, une, va bene in questo caso se ti riferisci a un'educatrice.
Non usare un articolo tra il verbo être e la professione di qualcuno, come in questi esempi:
In Francia, chiedere cosa fa qualcuno per vivere è considerata una domanda personale. Se devi chiedere, assicurati di prefigurare la tua domanda con Sio cenido pas indiscret ... , che si traduce come "Se non ti dispiace che io ti chieda ..."
Dopo aver appreso i termini per le professioni in francese, prenditi un po 'di tempo in più per capire come sarebbe una tipica conversazione francese tra due persone. Questo ti darà la possibilità di vedere come anche gli articoli francesi noms (sostantivi), conjonctions (congiunzioni), adjectifs (aggettivi) e adverbes (avverbi) si inseriscono in un dialogo in francese.