Quindi, stai andando fuori per prendere un boccone da mangiare in Giappone, ma non sei esattamente sicuro di cosa dovresti o non dovresti dire. Non preoccuparti, questo articolo può aiutarti!
Per prima cosa, puoi iniziare leggendo un esempio di dialogo in Romaji, caratteri giapponesi e poi in inglese. Successivamente, troverai un grafico delle parole del vocabolario e delle espressioni comuni che dovrebbero essere utilizzate in un ristorante.
Ueitoresu: | Irasshaimase. Nanmei sama desu ka. |
Ichirou: | Futari desu. |
Ueitoresu: | Douzo kochira e. |
Ichirou: | Sumimasen. |
Ueitoresu: | Hai. |
Ichirou: | Menyuu onegaishimasu. |
Ueitoresu: | Hai, tu devi omachi kudasai. |
Ueitoresu: | Hai, douzo. |
Ichirou: | Doumo. |
Ueitoresu: | Go-chuumon wa okimari desu ka. |
Ichirou: | Boku wa sushi no moriawase. |
Hiroko: | Watashi wa tempura ni shimasu. |
Ueitoresu: | Sushi no moriawase ga hitotsu, tempura ga hitotsu desu ne. O-nomimono wa ikaga desu ka. |
Ichirou: | Biiru o ippon kudasai. |
Hiroko: | Watashi mo biiru o moraimasu. |
Ueitoresu: | Kashikomarimashita. Hoka ni nani ka. |
Ichirou: | Cioè, kekkou desu. |
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # X3044; & # x3089; & # x3063; & # x3057; & # x3083; & # x3044; & # x307E; & # x305B; & # x3002; & # x4F55; & # x540D; & # x3055; & # x307E; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002; |
& # X4E00; & # x90CE ;: | & # X4E8C; & # x4EBA; & # x3067; & # x3059; & # x3002; |
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # X3069; & # x3046; & # x305E; & # x3053; & # x3061; & # x3089; & # x3078; & # x3002; |
& # X4E00; & # x90CE ;: | & # X3059; & # x307F; & # x307E; & # x305B; & # x3093; & # x3002; |
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # X306F; & # x3044; & # x3002; |
& # X4E00; & # x90CE ;: | & # X30E1; & # x30CB; & # x30E5; & # x30FC; & # x304A; & # x9858; & # x3044; & # x3057; & # x307E; & # x3059; & # x3002; |
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # X306F; & # x3044; & # x3001; & # x5C11; & # x3005; & # x304A; & # x5F85; & # x3061; & # x304F; & # x3060; & # x3055; & # x3044; & # x3002; |
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # X306F; & # x3044; & # x3001; & # x3069; & # x3046; & # x305E; & # x3002; |
& # X4E00; & # x90CE ;: | & # X3069; & # x3046; & # x3082; & # x3002; |
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # X3054; & # x6CE8; & # x6587; & # x306F; & # x304A; & # x6C7A; & # x307E; & # x308A; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002; |
& # X4E00; & # x90CE ;: | & # X50D5; & # x306F; & # x3059; & # x3057; & # x306E; & # x76DB; & # x308A; & # x5408; & # x308F; & # x305B; & # x3002; |
& # X5F18; & # x5B50 ;: | & # X79C1; & # x306F; & # x3066; & # x3093; & # x3077; & # x3089; & # x306B; & # x3057; & # x307E; & # x3059; & # x3002; |
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # X3059; & # x3057; & # x306E; & # x76DB; & # x308A; & # x5408; & # x308F; & # x305B; & # x304C; & # x3072; & # x3068; & # x3064; & # x3001; & # x3066; & # x3093; & # x3077; & # x3089; & # x304C; & # x3072; & # x3068; & # x3064; & # x3067; & # x3059; & # x306D; & # x3002; & # x304A; & # x98F2; & # x307F; & # x7269; & # x306F; & # x3044; & # x304B; & # x304C; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002; |
& # X4E00; & # x90CE ;: | & # X30D3; & # x30FC; & # x30EB; & # x3092; & # x4E00; & # x672C; & # x304F; & # x3060; & # x3055; & # x3044; & # x3002; |
& # X5F18; & # x5B50 ;: | & # X79C1; & # x3082; & # x30D3; & # x30FC; & # x30EB; & # x3092; & # x3082; & # x3089; & # x3044; & # x307E; & # x3059; & # x3002; |
& # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9 ;: | & # X304B; & # x3057; & # x3053; & # x307E; & # x308A; & # x307E; & # x3057; & # x305F; & # x3002; & # x4ED6; & # x306B; & # x4F55; & # x304B; & # x3002; |
& # X4E00; & # x90CE ;: | & # X3044; & # x3044; & # x3048; & # x3001; & # x7D50; & # x69CB; & # x3067; & # x3059; & # x3002; |
Cameriera: | Benvenuto! Quante persone? |
Ichirou: | Due persone. |
Cameriera: | Da questa parte per favore. |
Ichirou: | Mi scusi. |
Cameriera: | sì. |
Ichirou: | Posso avere un menu? |
Cameriera: | Sì, per favore aspetta un momento. |
Cameriera: | Ecco qui. |
Ichirou: | Grazie. |
Cameriera: | Hai deciso? |
Ichirou: | Avrò un assortimento di sushi. |
Hiroko: | Avrò una tempura. |
Cameriera: | Un sushi assortito e una tempura, isn't esso? Vuoi qualcosa da bere? |
Ichirou: | Una bottiglia di birra, per favore. |
Hiroko: | Prenderò anche birra. |
Cameriera: | Certamente. Qualunque altra cosa? |
Ichirou: | No grazie. |
Fai clic sul link per ascoltare la pronuncia.
ueitoresu & # X30A6; & # x30A7; & # x30A4; & # x30C8; & # x30EC; & # x30B9; | cameriera |
Irasshaimase. & # X3044; & # x3089; & # x3063; & # x3057; & # x3083; & # x3044; & # x307E; & # x305B; & # x3002; | Benvenuto nel nostro negozio. (Usato come saluto ai clienti nei negozi.) |
nanmei sama & # X4F55; & # x540D; & # x3055; & # x307E; | quante persone (è un modo molto educato di dire "quante persone". "Nannin" è meno formale.) |
futari & # X4E8C; & # x4EBA; | due persone |
Kochira & # X3053; & # x3061; & # x3089; | in questo modo (clicca qui per saperne di più su "kochira".) |
Sumimasen. & # X3059; & # x307F; & # x307E; & # x305B; & # x3093; & # x3002; | Mi scusi. (Espressione molto utile per ottenere qualcuno's attenzione. Clicca qui per altri usi.) |
menyuu & # X30E1; & # x30CB; & # x30E5; & # x30FC; | menù |
onegaishimasu. & # X304A; & # x9858; & # x3044; & # x3057; & # x307E; & # x3059; & # x3002; | Per favore, fammi un favore. (Comoda frase utilizzata quando si effettua una richiesta. Fare clic qui per la differenza tra "onegaishimasu" e "kudasai".) |
Shou Shou omachi kudasai. & # X5C11; & # x3005; & # x304A; & # x5F85; & # x3061; & # x304F; & # x3060; & # x3055; & # x3044; & # x3002; | Per favore aspetta un momento. (espressione formale) |
Douzo. & # X3069; & # x3046; & # x305E; & # x3002; | Ecco qui. |
Doumo. & # X3069; & # x3046; & # x3082; & # x3002; | Grazie. |
go-chuumon & # X3054; & # x6CE8; & # x6587; | ordine (fare clic qui per l'utilizzo del prefisso "go"). |
Boku & # X50D5; | I (informale, è utilizzato solo da uomini) |
sushi no moriawase & # X3059; & # x3057; & # x306E; & # x76DB; & # x308A; & # x5408; & # x308F; & # x305B; | sushi assortito |
hitotsu & # X3072; & # x3068; & # x3064; | uno (numero giapponese nativo) |
o-nomimono & # X304A; & # x98F2; & # x307F; & # x7269; | bevanda (fare clic qui per l'utilizzo del prefisso "o".) |
Ikaga desu ka. & # X3044; & # x304B; & # x304C; & # x3067; & # x3059; & # x304B; & # x3002; | Vorresti ~? |
biiru & # X30D3; & # x30FC; & # x30EB; | birra |
Morau & # X3082; & # x3089; & # x3046; | ricevere |
Kashikomarimashita. & # X304B; & # x3057; & # x3053; & # x307E; & # x308A; & # x307E; & # x3057; & # x305F; & # x3002; | Certamente. (Letteralmente significa "Capisco"). |
nanika & # X4F55; & # x304B; | nulla |
Cioè, kekkou desu. & # X3044; & # x3044; & # x3048; & # x3001; & # x7D50; & # x69CB; & # x3067; & # x3059; & # x3002; | No grazie. |