Le preposizioni di mandarino sono usate per collegare nomi, pronomi e frasi di nomi all'interno di una frase. Le preposizioni di mandarino possono riferirsi al movimento nel tempo o nello spazio, oppure fungere da preposizioni generali come le preposizioni inglesi con, per, o per.
Le preposizioni di mandarino generali più comuni sono:
L'oggetto di una preposizione di mandarino viene subito dopo la preposizione e la frase OBJECT + PREPOSITION (la frase preposizione o PP) precede il verbo, come in questo esempio:
Zhègè xiǎo nǚhái duì wǒ wēixiào.
這個 小 女孩 對 我 微笑.
这个 小 女孩 对 我 微笑.
Questa bambina mi ha sorriso. (letteralmente: questa bambina a me sorrise.)
Modificatori come gli avverbi vengono posizionati prima del PP o dopo l'oggetto del verbo:
Wǒ míngtiān huì gēn tā shuō.
我 明天 會 跟 他 說.
我 明天 会 跟 他 说.
Parlerò con lui domani. (letteralmente: domani parlerò con lui.)
Ecco alcune frasi con preposizioni di mandarino. Si prega di notare che potrebbe esserci più di una traduzione di preposizioni in inglese. Le preposizioni di mandarino hanno un uso più rigoroso dell'inglese.
Jīntiān wǎnshang wǒ yào gēn tā qù chīfàn.
今天 晚上 我 要跟 他 去 吃飯.
今天 晚上 我 要跟 他 去 吃饭.
Stasera vado a cena con lui. (letteralmente: oggi sera andrò con lui per andare a mangiare cibo.)
Lǐ xiānsheng xiǎng gěi tā de tàitai mǎi yī tiáo jīn xiàngliàn.
李先生 想 給 他 的 太太 買 一條 金 項鍊.
李先生 想 给 他 的 太太 买 一条 金 项炼.
Il signor Li sta pensando di acquistare una collana d'oro per sua moglie. (letteralmente: il signor Li sta pensando a sua moglie di comprare una collana d'oro.)
Tā yǐjīng tì wǒ xiū hǎo le.
她 已經 替 我 修好 了.
她 已经 替 我 修好 了.
Lo ha già riparato per me. (letteralmente: l'ha già riparato per me.)
Ti auguro mù qiāo wǒ de tóu.
他 用 木棍 敲 我 的 頭.
他 用 木棍 敲 我 的 头.
Mi ha colpito alla testa con un bastone. (letteralmente: lui con un bastone mi ha colpito la testa.)