Nomi di luoghi spagnoli negli Stati Uniti

Gran parte degli Stati Uniti un tempo facevano parte del Messico e gli esploratori spagnoli erano tra i primi non indigeni a esplorare gran parte di quelli che oggi sono gli Stati Uniti. Quindi ci aspetteremmo che un'abbondanza di luoghi avrebbe nomi che vengono dallo spagnolo - e in effetti questo è il caso. Ci sono troppi nomi di luoghi spagnoli da elencare qui, ma qui ci sono alcuni dei più noti:

Nomi degli Stati Uniti dallo spagnolo

California - La California originale era un posto immaginario nel libro del XVI secolo Las sergas de Esplandián di Garci Rodríguez Ordóñez de Montalvo.

Colorado - Questo è il participio passato di colorar, il che significa dare qualcosa di colorato, ad esempio mediante la tintura. Il participio, tuttavia, si riferisce specificamente al rosso, come la terra rossa.

Florida - Probabilmente una forma abbreviata di pasqua florida, significa letteralmente "giorno santo fiorito", riferendosi alla Pasqua.

Montana - Il nome è una versione anglicizzata di Montana, la parola "montagna". La parola deriva probabilmente dai giorni in cui l'estrazione mineraria era un'industria leader nella regione, poiché il motto dello stato è "Oro y plata,"significa" Oro e argento ". Peccato che ñ dell'ortografia non è stato mantenuto; sarebbe stato bello avere un nome di stato con una lettera non nell'alfabeto inglese.

Nuovo Messico - Lo spagnolo Messico o Méjico deriva dal nome di un dio azteco.

Texas - Lo spagnolo ha preso in prestito questa parola, scritto Tejas in spagnolo, da residenti indigeni della zona. Si riferisce all'idea di amicizia. Tejas, anche se non utilizzato in questo modo, può anche riferirsi a tegole.

Key Takeaways: nomi di luoghi in lingua spagnola

  • I nomi dei luoghi in lingua spagnola abbondano in parte negli Stati Uniti perché la sua storia include la colonizzazione e l'esplorazione spagnole.
  • Molti nomi di luoghi spagnoli negli Stati Uniti sono stati anglicizzati, ad esempio cambiando ñ a "n" e facendo cadere gli accenti dalle vocali accentate.
  • Molti dei nomi spagnoli derivano dai nomi di santi e credenze cattolici romani.

Altri nomi di luoghi statunitensi dallo spagnolo

Alcatraz (California) - Da alcatraces, che significa "sule" (uccelli simili ai pellicani).

Arroyo Grande (California) - An Arroyo è un flusso.

Boca Raton (Florida) - Il significato letterale di Boca Raton è "bocca del topo", un termine applicato a un'insenatura del mare.

Cape Canaveral (Florida) - Da Cañaveral, un posto dove crescono le canne.

Fiume Conejos (Colorado) - Conejos significa "conigli".

Distretto della Colombia; Columbia River (Oregon e Washington) - Questi e molti altri nomi di luoghi onorano Cristoforo Colombo (Cristobal Colón in spagnolo), l'esploratore italo-spagnolo.

El Paso (Texas) - Un passo di montagna è a paso; la città si trova su un percorso storicamente importante attraverso le Montagne Rocciose.

Fresno (California) - Spagnolo per frassino.