Il verbo spagnolo querer è un verbo comune che significa "volere", "desiderare", "amare" o "piacere" e la sua coniugazione è altamente irregolare. Sia la sua radice che i suoi finali spesso si discostano dalla norma in modi imprevedibili. Questo articolo include querer coniugazioni nel presente, passato, condizionale e futuro indicativo, congiuntivo presente e passato, imperativo e altre forme verbali.
Ci sono solo tre verbi che sono coniugati allo stesso modo di querer, e tutti e tre ne derivano: bienquerer (piacere o affezionarsi), desquerer (cessare di volere o amare) e malquerer (non gradire, non piacere). Nessuno di loro è particolarmente comune.
Il verbo querer può essere tradotto in inglese in diversi modi. Il significato più comune è "volere" o "desiderare" come in El niño quiere muchos regalos para su cumpleaños (Il ragazzo vuole molti regali per il suo compleanno), oppure Ella quiere que todos los niños sean felices (Desidera che tutti i bambini siano felici).
Se usato con persone (o animali domestici), il verbo querer può anche significare "amare". Anche se il verbo amar significa amare, è spesso usato in relazioni più profonde o romantiche. Puoi usare il verbo querer come in Quiero mucho a mi mejor amigo (Amo davvero il mio migliore amico) o La niña quiere a sus maestros (La ragazza ama i suoi insegnanti). Nell'ultimo esempio, querer ha una connotazione di "apprezzare" più di "amare". Si noti inoltre che se utilizzato in questo modo con persone o animali domestici, il personale un' viene sempre utilizzato prima dell'oggetto diretto.
Nel presente indicativo, il verbo querer sta cambiando lo stelo. Ciò significa che la lettera e nel gambo del verbo cambia ad es. Quando fa parte di una sillaba accentata.
yo | quiero | Voglio | Yo quiero viajar a España. |
Tú | quieres | Tu vuoi | Tú quieres un carro nuevo. |
Usted / EL / ella | quiere | Vuole | Ella quiere a sus amigos. |
Nosotros | queremos | Vogliamo | Nosotros queremos tener paz en el mundo. |
vosotros | quereis | Tu vuoi | Vosotros queréis aprender italiano. |
Ustedes / ellos / ellas | quieren | Vogliono | Ellos quieren mucho a sus mascotas. |
Nel tempo pretenzioso, querer è irregolare, poiché lo stelo cambia in Quis-. Il preterito è usato per parlare di azioni completate in passato. Quando si usa il verbo querer nel preterito, ha il significato di qualcosa che qualcuno voleva ma non ha ottenuto. Per esempio, Quise ir a la fiesta significa "Volevo andare alla festa ma alla fine non sono riuscito ad andare".
yo | quise | volevo | Yo quise viajar a España. |
Tú | quisiste | Volevi | Tú quisiste un carro nuevo. |
Usted / EL / ella | quiso | Voleva | Ella quiso a sus amigos. |
Nosotros | quisimos | Volevamo | Nosotros quisimos tener paz en el mundo. |
vosotros | quisisteis | Volevi | Vosotros quisisteis aprender italiano. |
Ustedes / ellos / ellas | quisieron | Volevano | Ellos quisieron mucho a sus mascotas. |
L'imperfetta coniugazione di querer è regolare. Inizi con lo stelo quer- e aggiungi la desinenza imperfetta per -er verbi (ía, ías, ía, íamos, íais, ían). Nel tempo imperfetto il verbo querer di solito significa "voluto", ma può anche essere tradotto come "volevo" o "volevo". L'imperfetto è usato per parlare di azioni in corso in passato. Con il verbo querer significa che qualcuno voleva qualcosa, ma non sappiamo se l'hanno ottenuto o meno.
yo | quería | Lo volevo | Yo quería viajar a España. |
Tú | querías | Lo volevi | Tú querías un carro nuevo. |
Usted / EL / ella | quería | Voleva | Ella quería a sus amigos. |
Nosotros | queríamos | Lo volevamo | Nosotros queríamos tener paz en el mundo. |
vosotros | queríais | Lo volevi | Vosotros queríais aprender italiano. |
Ustedes / ellos / ellas | querían | Lo volevano | Ellos querían a sus mascotas. |
Per coniugare il tempo futuro inizi con l'infinito (querer) e aggiungi le finali future (é, ás, á, emos, áis, án). Tuttavia, il verbo querer è irregolare perché c'è una r in più nello stelo, quindi finisce per essere querr-.
yo | Querré | vorrò | Yo querré viajar a España. |
Tú | querrás | Tu vorrai | Tú querrás un carro nuevo. |
Usted / EL / ella | querrá | Lei vorrà | Ella querrá a sus amigos. |
Nosotros | querremos | Vogliamo | Nosotros querremos tener paz en el mundo. |
vosotros | querréis | Tu vorrai | Vosotros querréis aprender italiano. |
Ustedes / ellos / ellas | querrán | Vorranno | Ellos querrán a sus mascotas. |
Il futuro perifrastico si forma con l'attuale coniugazione indicativa del verbo ir (per andare), la preposizione un', e l'infinito querer.
yo | voy a querer | Lo voglio | Yo voy a querer viajar a España. |
Tú | vas a querer | Lo vorrai | Tú vas a querer un carro nuevo. |
Usted / EL / ella | va a querer | Lei vorrà | Ella va a querer a sus amigos. |
Nosotros | vamos un querer | Vogliamo | Nosotros vamos a querer tener paz en el mundo. |
vosotros | vais a querer | Lo vorrai | Vosotros vais a querer aprender italiano. |
Ustedes / ellos / ellas | van a querer | Vorranno | Ellos van a querer mucho a sus mascotas. |
Il gerundio o participio presente per il verbo querer si forma regolarmente, iniziando con il gambo del verbo quer- e il finale il finale -iendo (per -er e -ir verbi). Il participio presente può essere usato per formare tempi progressivi come l'attuale progressivo, che di solito richiede il verbo ausiliare estar. Tuttavia, è raro usare il verbo querer nei tempi progressivi, poiché "volere" implica già un'azione in corso. Pertanto, sembra ridondante da dire está queriendo (vuole) ed è più semplice dirlo quiere (vuole). Il modulo queriendo è più comunemente usato come un avverbio, come in Queriendo ayudar, hicimos un gran esfuerzo (Volendo aiutare, abbiamo fatto un grande sforzo).
Progressivo attuale di querer | está queriendo | Lei sta volendo | Ella está queriendo a sus amigos. |
Il participio passato si forma con lo stelo quer- più il finale -lo voglio. Può essere usato per formare tempi perfetti, come l'attuale perfetto. Il presente perfetto si forma con il verbo ausiliare haber e il participio passato Querido.
Presente Perfetto di querer | ha querido | Lei ha voluto | Ella ha querido a sus amigos. |
Il tempo condizionale viene solitamente tradotto in inglese come "sarebbe + verbo". Simile al tempo futuro, è coniugato a partire dalla forma infinita. Tuttavia, proprio come in futuro, il verbo querer è irregolare perché ha una r in più, quindi usa lo stelo querr-.
yo | querría | vorrei | Yo querría viajar a España si no me diera miedo viajar en avión. |
Tú | querrías | Tu vorresti | Tú querrías un carro nuevo, pero están muy caros. |
Usted / EL / ella | querría | Vorrebbe | Ella querría a sus amigos si fueran más amables. |
Nosotros | querríamos | Vorremmo | Nosotros querríamos tener paz en el mundo, pero sabemos que es muy difícil. |
vosotros | querríais | Tu vorresti | Vosotros querríais aprender italiano, pero preferisteis aprender francés. |
Ustedes / ellos / ellas | querrían | Vorrebbero | Ellos querrían mucho a sus mascotas si se portaran mejor. |
Il presente congiuntivo viene utilizzato per situazioni soggettive come desideri, dubbi e raccomandazioni. Si forma a partire dalla prima persona singolare presente coniugazione indicativa (yo). Sta anche cambiando lo stelo (da e a ie) quando e cade sulla sillaba stressata.
Que yo | quiera | Quello che voglio | L'agente di viaggio viaggia qui in Spagna. |
Que tú | quieras | Quello che vuoi | Il venditore o espera que tú quieras un carro nuevo. |
Que usted / él / ella | quiera | Che vuole | Mamá espera que ella quiera a sus amigos. |
Que nosotros | queramos | Quello che vogliamo | Los diplomáticos esperan que nosotros queramos tener paz en el mundo. |
Que vosotros | queráis | Quello che vuoi | Il maestro espera que vosotros queráis aprender italiano. |
Que ustedes / ellos / ellas | quieran | Che vogliono | Papà espera que ellos quieran mucho a sus mascotas. |
Esistono due opzioni per coniugare il congiuntivo imperfetto.
opzione 1
Que yo | quisiera | Quello che volevo | L'agente di viaggio esperaba que yoera viajar in España. |
Que tú | quisieras | Quello che volevi | Il venditore esperaba que quisieras un carro nuevo. |
Que usted / él / ella | quisiera | Che voleva | Mamá esperaba que ella quisiera a sus amigos. |
Que nosotros | quisiéramos | Quello che volevamo | Los diplomáticos esperaban que nosotros quisiéramos tener paz en el mundo. |
Que vosotros | quisierais | Quello che volevi | Il maestro esperaba que vosotros quisierais aprender italiano. |
Que ustedes / ellos / ellas | quisieran | Che volevano | Papà esperaba que ellos quisieran mucho a sus mascotas. |
opzione 2
Que yo | quisiese | Quello che volevo | L'agente di viaggio esperaba que quisiese viajar in España. |
Que tú | quisieses | Quello che volevi | Il venditore esperaba que quesieses un carro nuevo. |
Que usted / él / ella | quisiese | Che voleva | Mamá esperaba que ella quisiese a sus amigos. |
Que nosotros | quisiésemos | Quello che volevamo | Los diplomáticos esperaban que nosotros quisiésemos tener paz en el mundo. |
Que vosotros | quisieseis | Quello che volevi | Il maestro esperaba que vosotros quisieseis aprender italiano. |
Que ustedes / ellos / ellas | quisiesen | Che volevano | El papá esperaba que ellos quisiesen mucho a sus mascotas. |
L'umore imperativo viene utilizzato per impartire ordini o comandi. Non è comune usare i comandi con il verbo querer, perché di solito non dici alla gente di volere qualcosa. Tuttavia, è possibile che tu dica a qualcuno di amare qualcun altro, che è uno dei significati del verbo querer. Pertanto, gli esempi seguenti sono stati modificati per mostrare situazioni più realistiche di querer nell'imperativo.
Comandi positivi
Tú | quiere | Amore! | ¡Quiere a tus amigos! |
usted | quiera | Amore! | ¡Quiera a su madre! |
Nosotros | queramos | Amiamoci! | ¡Queramos a nuestros hermanos! |
vosotros | quered | Amore! | ¡Quered a vuestra familia! |
ustedes | quieran | Amore! | ¡Quieran a sus padres! |
Comandi negativi
Tú | niente quieras | Non amare! | ¡No quieras a tus amigos! |
usted | no quiera | Non amare! | ¡No quiera a su madre! |
Nosotros | no queramos | Non amiamo! | ¡No queramos a nuestros hermanos! |
vosotros | no queráis | Non amare! | ¡No queráis a vuestra familia! |
ustedes | niente di più tranquillo | Non amare! | ¡No quieran a sus padres! |