Bajo è una preposizione, aggettivo e avverbio spagnoli comuni che significa essere bassi in qualche modo, sia in senso figurato che letterale o sotto qualcosa. Anche, bajo è usato nei modi comuni di solito come preposizione.
Come aggettivo, le traduzioni comuni includono "basso" o "breve" e bajo può anche essere usato per indicare spregevolezza o mancanza di intensità.
Frase spagnola | Traduzione inglese |
---|---|
Mi prima es baja para su edad. | Mia cugina è bassa per la sua età. |
Non è necessario che sia enfermedad de bajo riesgo con quimioterapia. | Non è necessario trattare questa malattia a basso rischio con la chemioterapia. |
El valle bajo es rico en historia. | La bassa valle è ricca di storia. |
Dieci problemi di vita californiana inalámbrica señal. | Abbiamo problemi con la scarsa qualità del segnale wireless. |
Alberto cayó en los más bajos pecados durante los dos años. | Alberto è caduto nei peccati più bassi durante i due anni. |
La verità sulla causa delle decisioni della riforma politica. | La classe inferiore sta subendo le conseguenze della sua riforma politica. |
Son capaces de los más bajos actos de violencia. | Sono capaci degli atti di violenza più vili. |
La scelta sanguinaria della pelle può essere un vero enfermedad. | La bassa pressione sanguigna può essere un segno di malattia. |
Sebbene più comunemente usato come aggettivo, bajo può essere usato come un avverbio che significa "piano" o "piano". Per esempio, Si habla bajo, necesario elevar volumen del micrófono, il che significa "Se parli piano, devi alzare il volume del microfono".
Un altro modo bajo può essere usato come un avverbio quando si descrive qualcosa che cade o vola "basso" come in "basso a terra". Per esempio, El pájaro volaba muy bajo, il che significa "L'uccello stava volando molto in basso".
Bajo può servire come preposizione e può quasi sempre essere tradotto come "sotto".
Frase spagnola | Frase inglese |
---|---|
El gato está bajo la cama. | Il gatto è sotto il letto. |
La vida bajo el mar es muy difícil. | La vita sottomarina è molto difficile. |
Un barco mercante racchiude un bel puente. | La nave mercantile si incagliò sotto un ponte. |
Los compressores principales están bajo el coche. | I compressori principali sono sotto la macchina. |
Correr bajo la lluvia es más gratificante que hacerlo en seco. | Correre sotto la pioggia è più gratificante che farlo quando è asciutto. |
Bajo può anche essere una preposizione con un significato indefinito quando viene usato come linguaggio o espressione. Molte di queste espressioni figurative corrispondono a simili in inglese, alcune delle quali sono probabilmente calque. Una traduzione calque o in prestito è una parola o frase presa in prestito da un'altra lingua con una traduzione letterale, parola per parola.
Espressione spagnola | Traduzione inglese |
---|---|
bajo arresto | in arresto |
bajo circunstancias normales | in circostanze normali |
bajo condición de que | a condizione che |
bajo construcción | in costruzione |
controllo bajo | sotto controllo |
bajo cubierto | sotto copertura |
bajo fianza | su cauzione |
bajo la influencia | sotto l'influenza |
bajo investigación | sotto investigazione |
bajo juramento | sotto giuramento |
bajo la mesa | sotto il tavolo |
bajo ningún concepto | in nessun modo immaginabile |
Bajo Palabra | sulla parola |
bajo peso | sottopeso |
bajo presoón | sotto pressione |
bajo protesta | sotto protesta |
bajar, è un verbo correlato a bajo, che spesso significa "abbassare" o "scendere". Gli avverbi correlati sono abajo e debajo, che spesso significa "sotto" o "laggiù".