La preposizione aus è molto utile in tedesco e viene usato frequentemente, sia da solo che in combinazione con altre parole. È sempre seguito dal caso dativo. La parola è anche spesso usata come prefisso.
Il significato originale della preposizione aus non era solo "fuori" e "uscire", lo stesso che significa oggi, ma "salire". Ecco i principali significati di oggi di aus definito, seguito da nomi ed espressioni comuni con aus.
aus nel senso di 'From Somewhere'
In alcuni casi, aus è usato per esprimere "da qualche parte", come quando si afferma da quale paese o luogo proviene qualcuno. In quelle frasi tedesche, il verbo kommen (vieni) o Stammen (origine) deve essere utilizzato, mentre in inglese non è così.
Ich komme aus Spanien. (Vengo dalla Spagna.)
Ich stamme aus Deutschland. (Vengo dalla Germania.)
In altri usi di aus come in "da qualche parte", verrà utilizzato lo stesso verbo in entrambe le lingue.
Ich trinke aus einem Glas. (Sto bevendo da un bicchiere.)
Ich hole meine Jacke aus dem Klassenzimmer. (Prendo la giacca dall'aula.)
Er kommt aus der Ferne (Viene da lontano.)
aus nel senso di "Fatto di"
Aus welchem Material is deine Bluse? (Di cosa è fatta la tua camicetta?)
Era un gioiello di Altpapier? (Cosa è fatto con carta riciclata?)
aus nel senso di "Uscire / Uscire da"
Sie geht aus dem Haus jetzt. (Sta uscendo di casa ora.)
Das kleine Kind is beinahe aus dem Fenster gefallen. (Il bambino piccolo è quasi caduto dalla finestra.)
aus nel senso di "Per / Per / Per"
Er hat es aus persönlichen Gründen abgesagt. (Ha annullato per [motivi di] motivi personali.)
Deine Mutter tat es aus Liebe. (Tua madre l'ha fatto per amore.)
quando aus è usato come prefisso
aus come prefisso spesso mantiene il suo significato principale "fuori" in molte parole. In inglese la maggior parte di queste parole inizia con il prefisso 'ex':
Nomi "Aus" e loro equivalenti inglesi
die Ausnahme - eccezione
der Ausgang - l'uscita
die Auslage - spese
das Auskommen - il sostentamento
die Ausfahrt - l'uscita (autostradale); fare un giro