Usando il 'Sin' spagnolo

La preposizione spagnola peccato generalmente significa "senza" e quindi può essere pensato come l'opposto di contro ("con"). Per chi parla inglese, il suo utilizzo è generalmente semplice, la differenza principale è che di solito non è seguito da un articolo indefinito (un o Una, significa "a"). Ecco alcuni esempi del suo utilizzo:

  • Per il resto peccato esperanza, no existe futuro. (Per il paziente senza spero, un futuro non esiste.)
  • Nunca conduzco peccato gafas. (Non guido mai senza bicchieri.)
  • Daniela no podrá ir a la escuela peccato computadora. (Daniela non sarà in grado di andare a scuola senza un computer.)
  • Cuando la gente vive peccato felicidad, no temerán a la muerte. (Quando le persone vivono senza felicità, non temeranno la morte.)
  • Hay muchos hogares peccato teléfono. (Ci sono molte case senza un telefono.)

A volte usando frasi peccato sono meglio tradotti usando il suffisso inglese "-less" o "-free":

  • Las parejas peccato hijos sufren muchas críticas. (BambinoDi meno le coppie ricevono molte critiche).
  • Los diamantes peccato difetti figlio raramente. (DifettoDi meno i diamanti sono molto insoliti.)
  • ¿Son los refrescos peccato azúcar la solución al problem? (Sono zucchero-gratuito beve la soluzione al problema?)

Fatti veloci

  • Peccato è di solito l'equivalente di "senza" in inglese.
  • quando peccato è seguito da un oggetto sostantivo, raramente è necessario posizionare un un o Una prima del nome, anche se a volte uno è usato per enfasi.
  • Peccato viene spesso usato nelle frasi, la maggior parte dei cui significati possono essere determinati traducendo le altre parole nella frase.

Quando utilizzare un articolo indefinito con Peccato

Se l'articolo indeterminativo viene utilizzato dopo peccato, spesso viene fatto per enfasi. Inoltre, se l'oggetto (il nome dopo peccato) è seguito da un aggettivo o da una clausola, viene spesso utilizzato l'articolo indefinito:

  • Yo estaba in México peccato un centavo. (Ero in Messico senza un centesimo)
  • Se fue peccato un adiós. (Ha lasciato senza anche dire addio.)
  • No fieno democracia peccato un liberale social liberale. (Non c'è democrazia senza un ordine sociale liberale).
  • La clonazione di un dinosauro è impossibile peccato un óvulo de dinosaurio intacto. (La clonazione di un dinosauro sarebbe impossibile senza un uovo di dinosauro intatto.)

A seguire Peccato Con Infiniti

quando peccato è seguito da un verbo, quasi sempre viene utilizzata la forma infinita. Nota come queste frasi sono tradotte in spagnolo. In particolare, usano gli ultimi due esempi peccato in un modo che "senza" non è usato in inglese:

  • Tengo que aprir a vivir peccato fumar. (Devo imparare a vivere senza fumare.)
  • aprender peccato pensar es inútil. (Apprendimento senza pensare è inutile.)
  • Peccato leer es impribible escribir bien. (Senza leggendolo è impossibile scrivere bene.)
  • Lecciones mucha di fieno peccato aprender. (Ci sono molti unlezioni apprese).
  • La lata peccato abrir puede durar hasta 12 meses. (Un unaperto può durare per 12 mesi.)

Frasi usando Peccato

Dozzine di frasi usate peccato. Ecco un esempio:

associazione civile sin multe di lucro, organizzazione sin multe di lucro - organizzazione non profit

aun sin - anche senza. Esempio: Cuando uno es inteligente, aun sin estudiar puede pasar con 100. (Qualcuno intelligente può passare con un 100 anche senza studiare.)

ausente sin aviso - assente senza permesso

barril sin fondo, pozo sin fondo - pozzo senza fondo (di solito usato in senso figurato)

callejón sin salida - strada senza uscita (può essere utilizzata in senso figurato)

dejar sin efecto - invalidare, rendere inutile

estar sin blanca, estar sin un cobre - essere senza un soldo o al verde

peccato motivo - senza una buona ragione, senza una ragione conosciuta

misterio sin resolver - mistero irrisolto

quedarse sin nada - per finire con niente. Esempio: La atleta puso todo pero se quedó sin nada. (L'atleta l'ha dato tutto ma non ha finito con niente.)

quedarse sin palabras - essere a corto di parole

repetir sin parar - per dire ancora e ancora

peccato asombro - sorprendentemente

peccato Cesare - senza fermarsi, continuamente

sin compromiso - senza alcun obbligo

sin contar con - ignorare le possibili conseguenze, non tenerne conto

peccato coste - gratuito, senza alcun costo

sin defensa - indifeso

sin dirección, sin rumbo - senza scopo, senza obiettivi

sin duda - senza dubbio, senza dubbio

peccato ganas - con entusiasmo, a malincuore

peccato hacer - disfatto

peccato otro particolare - senza ulteriori indugi

peccato par - unico, senza eguali

sin pensar - senza pensare

sin razón - senza motivo

peccato tardar - immediatamente, senza indugio

sin ton ni figlio - senza rima o ragione

viaje sin retorno - viaggio di sola andata

vivir sin - vivere senza. Esempio: No puedo vivir con ti. (Non posso vivere senza di te.)