Barack Obama's Inspiring 2004 Democratic Convention Speech

Il 27 luglio 2004, Barack Obama, allora candidato senatoriale dell'Illinois, tenne un discorso elettrizzante alla Convenzione nazionale democratica del 2004.

Come risultato dell'ormai leggendario discorso (presentato di seguito), Obama è salito alla ribalta nazionale e il suo discorso è considerato una delle grandi dichiarazioni politiche del 21 ° secolo.

FUORI MOLTO, UNO di Barack Obama

Discorso di Keynote

Convenzione nazionale democratica a Boston, messa.

27 luglio 2004

Grazie mille. Grazie mille…

A nome del grande stato dell'Illinois, crocevia di una nazione, Land of Lincoln, lasciatemi esprimere la mia più profonda gratitudine per il privilegio di affrontare questa convenzione.

Gratitudine per il patrimonio familiare

Stasera è un onore particolare per me perché - ammettiamolo - la mia presenza su questo palco è piuttosto improbabile. Mio padre era uno studente straniero, nato e cresciuto in un piccolo villaggio in Kenya. È cresciuto allevando capre, è andato a scuola in una baracca di tetto di lamiera. Suo padre - mio nonno - era un cuoco, un domestico degli inglesi.

Ma mio nonno aveva sogni più grandi per suo figlio. Attraverso il duro lavoro e la perseveranza, mio ​​padre ottenne una borsa di studio per studiare in un luogo magico, l'America, che brillava come un faro di libertà e opportunità per tanti che erano venuti prima.

Mentre studiava qui, mio ​​padre conobbe mia madre. È nata in una città dall'altra parte del mondo, in Kansas. Suo padre lavorava su piattaforme petrolifere e fattorie attraverso la maggior parte della depressione. Il giorno dopo Pearl Harbor mio nonno si iscrisse al servizio; si arruolò nell'esercito di Patton, marciava per l'Europa.

A casa mia nonna ha cresciuto il loro bambino e si è messa a lavorare su una catena di montaggio di un bombardiere. Dopo la guerra, hanno studiato il G.I. Bill, acquistò una casa attraverso F.H.A., e in seguito si trasferì a ovest fino alle Hawaii in cerca di opportunità.

E anche loro hanno fatto grandi sogni per la loro figlia. Un sogno comune, nato da due continenti.

I miei genitori non condividevano solo un amore improbabile, ma condividevano una fede costante nelle possibilità di questa nazione. Mi darebbero un nome africano, Barack, o "benedetto", credendo che in un'America tollerante il tuo nome non sia una barriera al successo.

Mi hanno immaginato di andare nelle migliori scuole della terra, anche se non erano ricchi, perché in un'America generosa non devi essere ricco per raggiungere il tuo potenziale.

Sono entrambi morti ora. Eppure, so che, in questa notte, mi guardano dall'alto con orgoglio.

Oggi sono qui, grato per la diversità della mia eredità, consapevole che i sogni dei miei genitori vivono nelle mie due preziose figlie. Sto qui sapendo che la mia storia è parte della più grande storia americana, che devo un debito a tutti coloro che sono venuti prima di me e che, in nessun altro paese al mondo, la mia storia è persino possibile.

Stasera, ci riuniamo per affermare la grandezza della nostra nazione, non a causa dell'altezza dei nostri grattacieli, del potere dei nostri militari o delle dimensioni della nostra economia.

Grandezza d'America

Il nostro orgoglio si basa su una premessa molto semplice, riassunta in una dichiarazione fatta oltre duecento anni fa: "Riteniamo che queste verità siano evidenti, che tutti gli uomini sono creati uguali. Che sono dotati dal loro Creatore di certi diritti inalienabili. Che tra questi ci sono la vita, la libertà e la ricerca della felicità."

Questo è il vero genio dell'America: una fede nei sogni semplici, un'insistenza su piccoli miracoli:

- Che possiamo infilare i nostri figli di notte e sapere che sono nutriti e vestiti e al sicuro dai pericoli.

- Che possiamo dire quello che pensiamo, scrivere quello che pensiamo, senza sentire un improvviso bussare alla porta.

- Che possiamo avere un'idea e avviare un'attività in proprio senza pagare una bustarella.

- Che possiamo partecipare al processo politico senza timore di punizione e che i nostri voti verranno conteggiati almeno, il più delle volte.

Quest'anno, in queste elezioni, siamo chiamati a riaffermare i nostri valori e i nostri impegni, a tenerli contro una dura realtà e vedere come stiamo misurando, l'eredità dei nostri precursori e la promessa delle generazioni future.

E compagni americani, democratici, repubblicani, indipendenti - Stasera ti dico: abbiamo ancora molto lavoro da fare.

- Altro lavoro da fare per i lavoratori che ho incontrato a Galesburg, in Illinois, che stanno perdendo il lavoro sindacale nello stabilimento di Maytag che si sta trasferendo in Messico, e ora devono competere con i propri figli per lavori che pagano sette dollari l'ora.

- Altro da fare per il padre che ho incontrato, che stava perdendo il lavoro e soffocando le lacrime, chiedendosi come avrebbe pagato $ 4,500 al mese per i farmaci di cui suo figlio ha bisogno senza i benefici per la salute su cui contava.

- Altre cose da fare per la giovane donna di East St. Louis e altre migliaia come lei, che ha i voti, ha la spinta, ha la volontà, ma non ha i soldi per andare al college.

Ora non fraintendermi. Le persone che incontro - nelle piccole città e nelle grandi città, nei commensali e nei parchi degli uffici - non si aspettano che il governo risolva tutti i loro problemi. Sanno che devono lavorare sodo per andare avanti - e vogliono farlo.

Entra nelle contee dei colletti intorno a Chicago e la gente ti dirà che non vogliono sprecare i loro soldi delle tasse, da un'agenzia di welfare o dal Pentagono.

Entra in qualsiasi quartiere del centro città e la gente ti dirà che il governo da solo non può insegnare ai nostri figli a imparare - sanno che i genitori devono insegnare, che i bambini non possono raggiungere se non aumentiamo le loro aspettative e spegniamo i televisori e sradicare la calunnia che dice che una giovane nera con un libro si sta comportando in bianco. Sanno quelle cose.

Le persone non si aspettano che il governo risolva tutti i loro problemi. Ma avvertono, nel profondo delle loro ossa, che con solo un leggero cambiamento nelle priorità, possiamo assicurarci che ogni bambino in America abbia un tiro decente nella vita e che le porte dell'opportunità rimangano aperte a tutti.

Sanno che possiamo fare di meglio. E vogliono quella scelta.

John Kerry

In queste elezioni, offriamo questa scelta. Il nostro Partito ha scelto un uomo per guidarci che incarna il meglio che questo Paese ha da offrire. E quell'uomo è John Kerry. John Kerry comprende gli ideali di comunità, fede e servizio perché hanno definito la sua vita.

Dal suo eroico servizio in Vietnam, ai suoi anni come procuratore e luogotenente governatore, per due decenni al Senato degli Stati Uniti, si è dedicato a questo paese. Ancora e ancora, lo abbiamo visto fare delle scelte difficili quando erano disponibili quelle più facili.

I suoi valori - e il suo record - affermano ciò che è meglio in noi. John Kerry crede in un'America dove viene premiato il duro lavoro; quindi, invece di offrire agevolazioni fiscali alle aziende che spediscono lavoro all'estero, le offre alle aziende che creano posti di lavoro qui a casa.

John Kerry crede in un'America in cui tutti gli americani possono permettersi la stessa copertura sanitaria dei nostri politici a Washington.

John Kerry crede nell'indipendenza energetica, quindi non siamo tenuti in ostaggio dai profitti delle compagnie petrolifere o dal sabotaggio dei giacimenti petroliferi stranieri.

John Kerry crede nelle libertà costituzionali che hanno fatto del nostro paese l'invidia del mondo, e non sacrificherà mai le nostre libertà fondamentali, né userà la fede come cuneo per dividerci.

E John Kerry crede che in una pericolosa guerra mondiale debba essere un'opzione a volte, ma non dovrebbe mai essere la prima opzione.

Sai, qualche tempo fa, ho incontrato un giovane di nome Seamus in un V.F.W. Hall in East Moline, Illinois ... Era un bambino di bell'aspetto, sei due, sei tre, con gli occhi chiari, con un sorriso facile. Mi disse che si era unito ai Marines e che si sarebbe diretto in Iraq la settimana successiva. E mentre lo ascoltavo spiegava perché si era arruolato, l'assoluta fiducia che aveva nel nostro paese e nei suoi leader, la sua devozione al dovere e al servizio, pensavo che questo giovane fosse tutto ciò che ognuno di noi avrebbe potuto sperare in un bambino.

Ma poi mi sono chiesto: Stiamo servendo Seamus così come lui sta servendo noi?

Ho pensato ai 900 uomini e donne: figli e figlie, mariti e mogli, amici e vicini, che non torneranno nelle loro città.

Pensavo alle famiglie che ho incontrato che stavano lottando per cavarsela senza il pieno reddito di una persona cara, o i cui cari erano tornati con un arto mancante o i nervi in ​​frantumi, ma che mancavano ancora di benefici a lungo termine perché erano riservisti.

Quando mandiamo i nostri giovani uomini e donne in pericolo, abbiamo un solenne obbligo di non confondere i numeri o oscurare la verità sul perché stanno andando, di prendersi cura delle loro famiglie mentre sono andati, di prendersi cura dei soldati al loro ritorno e di non andare mai in guerra senza abbastanza truppe per vincere la guerra, assicurare la pace e guadagnare il rispetto del mondo.

Ora, permettimi di essere chiaro. Vorrei essere chiaro. Abbiamo veri nemici nel mondo. Questi nemici devono essere trovati. Devono essere perseguiti - e devono essere sconfitti. John Kerry lo sa.

E proprio come il tenente Kerry non ha esitato a rischiare la vita per proteggere gli uomini che hanno servito con lui in Vietnam, il presidente Kerry non esiterà un momento a usare la nostra forza militare per proteggere l'America.

John Kerry crede in America. E sa che non basta che solo alcuni di noi prosperino.

Oltre al nostro famoso individualismo, c'è un altro ingrediente nella saga americana. Una convinzione che siamo tutti collegati come un solo popolo.

Se c'è un bambino sul lato sud di Chicago che non sa leggere, questo è importante per me, anche se non è mio figlio.

Se c'è un anziano da qualche parte che non può pagare per i loro farmaci da prescrizione e deve scegliere tra medicina e affitto, questo mi rende la vita più povera, anche se non è mio nonno.

Se c'è una famiglia arabo-americana che viene radunata senza il beneficio di un avvocato o di un giusto processo, ciò minaccia le mie libertà civili.

È questa convinzione fondamentale, è quella convinzione fondamentale, sono il guardiano di mio fratello, sono il guardiano di mia sorella che fa funzionare questo paese. È ciò che ci consente di perseguire i nostri sogni individuali e ancora di riunirci come un'unica famiglia americana.

Da molti, uno soltanto. Di tanti, uno.

Ora anche mentre parliamo, ci sono quelli che si stanno preparando a dividere noi, gli spin masters, i venditori ambulanti negativi che abbracciano la politica di qualsiasi cosa vada.

Bene, dico loro stasera, non c'è un'America liberale e un'America conservatrice - ci sono gli Stati Uniti d'America. Non esiste un'America nera e un'America bianca e un'America latina e un'America asiatica - ci sono gli Stati Uniti d'America.

Gli esperti, gli esperti amano tagliare e tagliare a dadi il nostro paese negli Stati Rossi e negli Stati Blu; Stati rossi per repubblicani, stati blu per democratici. Ma ho anche notizie per loro:

Adoriamo un dio fantastico negli Stati blu e non ci piacciono gli agenti federali che frugano nelle nostre biblioteche negli Stati rossi.

Istruiamo Little League negli Stati Blu e sì, abbiamo alcuni amici gay negli Stati Rossi.

Ci sono patrioti che si sono opposti alla guerra in Iraq e ci sono patrioti che hanno sostenuto la guerra in Iraq.

Siamo un popolo

Siamo un solo popolo, tutti noi promettiamo fedeltà alle stelle e alle strisce, tutti noi che difendiamo gli Stati Uniti d'America. Alla fine, questo è ciò che riguarda queste elezioni. Partecipiamo a una politica di cinismo o partecipiamo a una politica di speranza?

John Kerry ci chiama a sperare. John Edwards ci chiama alla speranza.

Non sto parlando di cieco ottimismo qui - l'ignoranza quasi volontaria che pensa che la disoccupazione scompaia se non ci pensiamo o la crisi sanitaria si risolverà da sola se la ignoriamo. Non è di questo che sto parlando. Sto parlando di qualcosa di più sostanziale.

È la speranza che gli schiavi seduti attorno a un fuoco cantino canzoni di libertà. La speranza degli immigrati che partono per coste lontane.

La speranza di un giovane tenente navale che pattuglia coraggiosamente il Delta del Mekong.

La speranza del figlio di un millworker che osa sfidare le probabilità.

La speranza di un bambino magro con un nome divertente che crede che anche l'America abbia un posto per lui.

Speranza di fronte alle difficoltà. Speranza di fronte all'incertezza. L'audacia della speranza!

Alla fine, questo è il dono più grande di Dio per noi, il fondamento di questa nazione. Una convinzione in cose non viste. Una convinzione che ci aspettano giorni migliori.

Credo che possiamo dare sollievo alla nostra classe media e offrire alle famiglie lavoratrici una strada per l'opportunità.

Credo che possiamo offrire lavoro ai senza lavoro, case per i senzatetto e rivendicare i giovani nelle città di tutta l'America dalla violenza e dalla disperazione.

Credo che abbiamo un vento giusto alle nostre spalle e che mentre ci troviamo al crocevia della storia, possiamo fare le scelte giuste e affrontare le sfide che ci attendono.

America! Stasera, se senti la stessa energia di me, se senti la stessa urgenza di me, se senti la stessa passione che faccio, se senti la stessa speranza che faccio - se facciamo ciò che dobbiamo fare, allora Non ho dubbi che in tutto il paese, dalla Florida all'Oregon, da Washington al Maine, la gente si alzerà a novembre, e John Kerry presterà giuramento come presidente, e John Edwards presterà giuramento come vice presidente, e questo paese reclamerà la sua promessa e da questa lunga oscurità politica verrà un giorno più luminoso.

Grazie molte, a tutti. Dio ti benedica. Grazie.

Grazie e Dio benedica l'America.