Cómo se certifica traduzionón de documentos para Inmigración

La documentazione in spagnolo per immigrazione tradotta in inglese. È in grado di fornire la certificazione certificata per una persona bilingue. 

Questo tipo di documentazione è disponibile in alcuni tipi di documenti, come ad esempio in occasione di affermazioni o lavori per convalida, che possono essere tradotti in un servizio commerciale intimo. Incluso può essere richiesto alla Apostilla de la Haya.

Pero para the mayoría de los documentos, principalmente en asuntos migratorios será necesario. Y es suficiente with a traducción certifica hecha porual person bilingue to the que se puede ahorrar dinero en este trámite. Además, NO è necessario la firma di un notaio.

Qui è possibile ottenere una certificazione certificata e cómo se debe realizar

  • Qual è la persona più amiga del sollecito di un beneficio migratorio (no un familiar) con conocimientos fluidos de los idiomas español and inglés.
  • Debe traducir palabra por palabra. Questo è tutto, non basta un riassunto del testo che traduci fino a quel momento in cui una traduzione è completa.
  • La tradizione è accovacciata in una scorta in bianco, accompagnata da letra leggibile e tinta negra o -preferibile- in computadora.

Al termine della traduzione è l'inserzione, nella misma hoja, il siguiente modelo de carta que señala a continuación y en el que se certifica que la persona que la traducido tiene conocimientos fluidos de inglés y español y que ha realizado with competencia la traducción.

Modifica del modello di carta con il testo finale della traduzione per certificarla

Dichiaro di essere competente a tradurre dallo spagnolo all'inglese e che il suddetto certificato di matrimonio di Pedro Sanchez e María García è una traduzione corretta e vera al meglio delle mie conoscenze e convinzioni.

Firmato: Tito Jandro Caramés
Indirizzo: 163 W. 36th Street, NY NY 10017
Numero di telefono: 917 21 63 68
Data: 7 febbraio 2017

Notas sobre esta certificate of the traducción

  • Ovviamente il nome o il nome delle persone è quello del documento e del tipo di documento. In ogni caso, utilizza un certificato di matrimonio.
  • en firmato, además de poner el nombre completo de la persona que hizo la traducción, hay que acordarse siempre de firmar.
  • La regia e nome del telefono Han de Corrispondente alla persona che ha detto la traducción.

Segundo ejemplo de modelo for certificate for traducción

Io, Carmen Pérez, certifico di avere un'ottima conoscenza della lingua inglese e spagnola e che il documento di cui sopra è una traduzione accurata del documento che dà diritto al certificato di nascita.

Firma
Nome: Carmen Pérez
Indirizzo: 163 W. 64th Street NY NY 10017
Data: 7 febbraio 2017

Questo è il momento in cui la certificazione certificata è stata confermata fotocopia leggibile del documento originale che è stato tradotto. Incluir el derecho y el revés.

Ejemplos of documentos para los que es soficiente este type of traducción

  • Actas de nacimiento (Conocidas en algunos paoses como certificate) che include anche in famiglia.
  • Actas de viudedad, divorcio o anulación de matrimonio
  • Certificato di matrimonio
  • Dichiarazioni di giurisprudenza su cui si fonda il morale morale di un migrante, che sono state prese in considerazione anche in merito a dichiarazioni di perdono.

Consejos sobre traducciones para Inmigración

Tutti i documenti in spagnolo pubblicati nel servizio di Ciudadanía e Inmigración (USCIS, por sus siglas in inglés) deben de ser traducidos.

Sin l'embargo, in ocasiones los que se envían a los consulados no siempre es necesario. Va a dipendere dalla politica di consulenza, con questa è conveniente consultare la pagina web con il figlio ai requisiti.

Si tratta di un professionista professionale, che include anche un tipo di certificazione secondo la tradizione, per un vero e proprio sigillo di successo e altri marchi anteriori e artistici.

Finalmente è registrato no es necesario questo è traducciones estén firmadas por un notario

Este es un artículo informativo. Nessuna consulenza legale.