Definizione ed esempi di ortofemismo

Il termine orthophemism si riferisce a un'espressione diretta o neutra che non è dolce, evasiva o eccessivamente educata (come un eufemismo) o aspra, schietta o offensiva (come un disfemismo). Conosciuto anche come discorso diretto.

Il termine orthophemism fu coniato da Keith Allan e Kate Burridge Parole proibite (2006). La parola deriva dal greco "corretto, diritto, normale" più "parlare".

"Sia l'eufemismo che l'ortofemismo sono in genere educati", osserva Keith Allen. "Si differenziano per il fatto che un ortofemismo fa riferimento calvo a un argomento, in cui un eufemismo prende le distanze da un oratore attraverso il linguaggio figurativo" ("Benchmark for Politeness" in Studi interdisciplinari in pragmatica, cultura e società, 2016).

Esempi e osservazioni

"Gli ortofemismi sono "più formali e più diretti (o letterali)" degli eufemismi. defecate, perché significa letteralmente "cagare", è un ortofemismo; cacca è un eufemismo e merda è un disfemismo, la parola tabù che gli altri sono stati creati per evitare. "(Melissa Mohr, Holy Sh * t: una breve storia della parolaccia. Oxford University Press, 2013)

Ortofemismi ed eufemismi

"Qual è la differenza tra ortofemismi ed eufemismi? ... Entrambi derivano dall'autocensura conscia o inconscia; sono usati per evitare che chi parla sia imbarazzato e / o mal pensato e, allo stesso tempo, per evitare imbarazzo e / o offesa l'ascoltatore o una terza parte. Ciò coincide con l'oratore che è educato. Ora alla differenza tra orofemismo ed eufemismo: come gli eufemismi, i disphemismi sono tipicamente più colloquiali e figurativi degli ortofemismi (ma, per esempio, chiamare qualcuno in modo sincero Grasso è diretto). "(Keith Allan e Kate Burridge, Parole proibite: tabù e censura del linguaggio. Cambridge University Press, 2006)

Un orthophemism è in genere più formale e più diretto (o letterale) del corrispondente eufemismo.

UN eufemismo è tipicamente più colloquiale e figurativo (o indiretto) rispetto al corrispondente ortofemismo.

Parole nel contesto

"In alternativa alle espressioni offensive, gli ortofemismi, come gli eufemismi, saranno generalmente preferiti come termini desiderabili o appropriati. Esempi di tutti e tre i tipi di espressioni linguistiche sarebbero morire (tipicamente un eufemismo), fiutalo (tipicamente un disfemismo) e morire (tipicamente un ortofemismo). Tuttavia, queste descrizioni sono problematiche, dal momento che ciò che le determina è un insieme di atteggiamenti o convenzioni sociali che possono variare considerevolmente tra gruppi dialettali e persino tra singoli membri della stessa comunità. "(Keith Allan e Kate Burridge, Parole proibite. Cambridge University Press, 2006)

Calling a Spade a Spade

"'Ora, come sai,' disse lentamente, alzando gli occhi al soffitto, 'abbiamo avuto un po' di problemi qui intorno. In primo luogo, c'erano gli affari sul campo da circo; poi, lo spettacolo al piccioni; terzo, questo punto di disturbo nella fattoria di Viccary.

"'Perché non dici omicidio?' chiese Keith. L'ispettore smise di guardare il soffitto e guardò invece mio fratello.

"'Non dico omicidio perché non è una bella parola', rispose. 'Ma, se lo preferisci, posso usarlo.'

"'Lo preferisco.'

"'Ti piace chiamare una vanga una vanga?'

"'Beh, è ​​preferibile chiamarlo stecchino per scavatrice di tombe,' disse Keith." (Gladys Mitchell, Il sorgere della luna, Michael Joseph, 1945)

Il lato più leggero dell'ortochimico

"Puntiamo tutti ad accusare il signor Latour.

Il signor Latour è un boato analfabeta.
Guarda le corse dei cavalli, invece dello sport dei re, quando è in pista,
E per lui la prima base è semplicemente la prima base, invece del sacco iniziale.
Mangia pera alligatore, invece di avocado;
Dice fan, o appassionato, invece di appassionato ...

"Beve i suoi drink in un salone, anziché in una taverna o in una griglia,
E pronuncia "competenza" "abilità".
Definisce poveri i poveri, anziché i poveri,
Affermare che la lingua inglese sta diventando privilegiata.
Dice che la lingua inglese dovrebbe uscire dall'asilo e lasciare la stanza dei giocattoli,
Quindi va in bagno, invece che nella stanza dei ragazzini. "(Ogden Nash," Long Time No See, 'Bye Now ", 1949)