Estuario inglese (varietà linguistica)

Estuario inglese è una varietà contemporanea dell'inglese britannico: un misto di pronuncia, grammatica e vocabolario dell'inglese non regionale e sud-orientale, che si pensa abbia avuto origine attorno alle rive del Tamigi e al suo estuario. Conosciuto anche come RP Cockneyfied e Inglese meridionale non standard.

In alcune delle sue caratteristiche (ma non tutte), l'estuario inglese è legato al tradizionale dialetto Cockney e all'accento parlato dalle persone che vivono nell'East End di Londra.

Il termine Estuario inglese fu introdotto dal linguista britannico David Rosewarne nel 1984.

Esempi e osservazioni

  • Emma Houghton
    [Paul] Coggle [docente di lingue moderne presso l'Università del Kent] lo prevede Estuario inglese (pensa Jonathan Ross) alla fine prenderà il posto di RP. L'estuario predomina già nel sud-est e apparentemente si è diffuso fino a nord fino allo scafo.
  • John Crace
    Non molto tempo fa alcuni accademici lo hanno sostenuto estuario inglese (o inglese non standard del sud, come preferiscono chiamarlo gli esperti di linguistica), grazie a programmi TV come EastEnders, lentamente prendendo il controllo di tutto il paese e che alcuni accenti del nord - in particolare il Glasbek - venivano diluiti. Ma [Jonnie] Robinson [curatore di accenti e dialetti inglesi alla British Library] sottolinea che quest'ultima versione del sud imperialista si è rivelata un falso allarme.
    'Non c'è dubbio sul dialetto londinese che siamo venuti a chiamare estuario si è diffuso in tutto il sud-est ", afferma," ma la ricerca ha dimostrato che gli accenti e i dialetti del nord hanno resistito alla sua diffusione ".

Caratteristiche dell'estuario inglese

  • Linda Thomas
    Caratteristiche di Estuario inglese includere la glottalizzazione (sostituendo 't' con un arresto glottale, come in burro pronunciato come 'buh-uh'), pronuncia di 'th' come 'f' o 'v' come in bocca pronunciato come 'mouf' e madre pronunciato come "muvver", l'uso della negazione multipla, come in Non ho mai fatto niente, e l'uso del non standard quei libri invece di quei libri.
  • Louise Mullany e Peter Stockwell
    Una spiegazione popolare per lo sviluppo di Estuario inglese proposto da linguisti tra cui David Crystal (1995) è che RP sta attraversando un processo di casualizzazione mentre i parlanti di Cockney sperimentano la mobilità sociale e quindi si allontanano dalla varietà più stigmatizzata.
    L'estuario inglese è visto dai sociolinguisti come prova che sta avvenendo un processo noto come livellamento del dialetto, poiché si è visto che alcune caratteristiche di questa varietà sud-orientale si stanno diffondendo in tutto il paese ...
    Da un punto di vista grammaticale, chi parla inglese estuario ometterà la fine avverbiale "-ly" come in "Ti stai muovendo troppo in fretta" ... C'è anche un uso di quella che è conosciuta come la domanda di tag di confronto (una costruzione aggiunta a un'istruzione) come come "ti ho detto che già non ho."

L'inglese della regina

  • Susie Dent
    Jonathan Harrington, professore di fonetica all'Università di Monaco, ha condotto un'accurata analisi acustica delle trasmissioni natalizie della regina e ha concluso che Estuario inglese, un termine coniato negli anni '80 per descrivere la diffusione delle caratteristiche della pronuncia regionale di Londra alle contee adiacenti al fiume, avrebbe potuto avere influenzato le vocali di Sua Maestà. "Nel 1952 sarebbe stata ascoltata riferendosi a" gli uomini in guerra ". Ora sarebbe "quell'uomo con il cappello nero" ", osserva l'articolo. 'Allo stesso modo, avrebbe parlato di ... odio piuttosto che a casa. Negli anni '50 sarebbe stata più grande, ma negli anni '70 perse '.