Una corrispondenza di gergo verbale: una forma ritualizzata di invettiva in cui vengono scambiati insulti.
"È come se uno spazio verbale fosse stato isolato", afferma Ruth Wajnryb. All'interno di questo spazio "può verificarsi un tipo di imprecazione sanzionata ... in cui i tabù vengono consapevolmente e legittimamente contestati, fornendo una valvola di sicurezza linguistica e psicologica per un pubblico che si scatena"Expletive eliminato: una buona occhiata al linguaggio volgare, 2005).
Etimologia: dal vecchio inglese, "discutere".
Esempi e osservazioni:
"Sebbene il linguaggio sia spesso volgare, anche grottesco e sorprendentemente scatologico, c'è anche un certo elemento di gioco ... [Flyting] è l'equivalente verbale del gioco virtuoso della spada ..." "[Nella farsa] Ago di Gammer Gurton (recitato nel 1566) ... troviamo i nuovi modi di dire di quale diavolo, come un murrain [peste], vai a, Fie ha spinto il furfante e fuori su di te, il vaiolo, la puttana oscena, quel bastardo sporco, la puttana sciocca, per l'amor di Dio, tu hai cagato il furfante e quello sporco schifo zoticone. Le violente alterazioni tra nonna Gurton e Dame Chat mostrano le affiliazioni più vicine al volo: Gammer Sei stato bravo come baciami la coda, Puttana, tagli, rastrelli, jakes, [Puttana, giada, guaio, casa di merda] non vergognarti di farti nascondere? Chiacchierare Sei calvo, calvo, marcio, ghiotti, [Sgridi, cosa senza peli, spazzatura, maiale] Non ti rimprovererò più Ma ti insegnerò a restare a casa ". (G. Hughes, Parolacce: una storia sociale di linguaggio volgare, giuramenti e volgarità in inglese. Blackwell, 1991)
The Slanging Match in Enrico il Quarto Parte Uno
"I drammaturghi del diciassettesimo secolo fornivano regolarmente al loro pubblico tali concorsi, sapendo che sarebbero stati ben accolti. C'è il noto scambio di Shakespeare Enrico il Quarto Parte Uno (2: iv) tra il principe Hal e Falstaff. Hal commenta le dimensioni e il peso di Falstaff, chiamandolo: viscere cerebrali argillose, anche se sciocco e pungente, tu puttana, osceno, grasso grasso sego. Sottolinea inoltre che Falstaff è: un schiacciapane, un martello, un'immensa collina di carne. Falstaff si ribatte osservando la magrezza di Hal: sei affamato, pelle di anguilla, lingua secca secca, pizzetta di toro, pesce baccalà, cortile del sarto, guaina, custodia dell'arco, bile in piedi. " (Leslie Dunkling, Dizionario degli epiteti e termini di indirizzo. Routledge, 1990)
Suonare le dozzine
"La tradizione del giuramento ritualizzato, molto simile al volo, continua in numerosi luoghi del mondo moderno. È forse più notevole nelle comunità americane nere, dove si chiama" suonare "o" significare "o" suonare dozzine ". ' Variazioni di questo tipo di volata forniscono distinzioni sociali tra membri all'interno e all'esterno del gruppo, ma fungono anche da pietre miliari liriche per gran parte del rap anthemico (in particolare il gangsta rap) che definisce i quartieri delle gang, comprese le comunità di giovani di altre etnie sfondi che ammirano i valori delle gang ... "Questo stile è anche chiamato" capping "e" cracking on "e si trova anche nell'inglese aborigeno urbano in Australia." (Ruth Wajnryb, Expletive eliminato: una buona occhiata al linguaggio volgare. Free Press, 2005)