Iperbato (figura retorica)

hyperbaton è una figura retorica che utilizza l'interruzione o l'inversione del consueto ordine delle parole per produrre un effetto distintivo. Il termine può anche riferirsi a una figura in cui la lingua prende una svolta improvvisa, di solito un'interruzione. Plurale: hyperbata. Aggettivo: hyperbatonic. Conosciuto anche come anastrophe, transcensio, transgressio, e tresspasser.


Hyperbaton è spesso usato per creare enfasi. Brendan McGuigan osserva che l'iperbato "può modificare l'ordine normale di una frase per far risaltare alcune parti o far saltare l'intera frase fuori dalla pagina" (Figure retoriche, 2007).
Il termine grammaticale per iperbato è inversione.

Etimologia

Dal greco "passato, trasposto"

Esempi

  • "Oggetto non ce n'era. Passione non ce n'era. Ho adorato il vecchio."
    (Edgar Allan Poe, "The Tell-Tale Heart")
  • "Da Cocoon in avanti una farfalla
    Come signora dalla sua porta
    Emerse un pomeriggio estivo-
    Riparare ovunque ".
    (Emily Dickinson, "Da Cocoon forth a Butterfly")
  • "Alcuni sorgono dal peccato e alcuni dalla virtù cadono."
    (Escalo in William Shakespeare Misura per misura, Atto II, scena prima)
  • "E una piccola capanna costruita lì, fatta di argilla e wattles"
    (W. B. Yeats, "L'isola del lago di Innisfree")
  • "peccato che questo mostro non occupato non sia un mostro"
    (ad es. cummings)
  • "Una rondine non fa un'estate, né una bella giornata."
    (Aristotele)

Tipi di iperbati

"Uno dei modi più comuni di utilizzo hyperbaton è mettere un aggettivo dopo il nome che modifica, piuttosto che prima di esso. Mentre questo potrebbe essere un normale ordine di parole in lingue come il francese, in inglese tende a dare un'aria di mistero a una frase: "La foresta bruciava con un fuoco inestinguibile-inestinguibile se non dall'elicottero che finalmente arrivò. "
"Hyperbaton può anche mettere il verbo completamente alla fine della frase, piuttosto che tra il soggetto e l'oggetto. Quindi piuttosto che, Per nessun motivo, non sarebbe sposata con quell'uomo puzzolente, disgustoso e sgradevole " potresti scrivere, Non avrebbe sposato, per nessun motivo, quell'uomo puzzolente, disgustoso e sgradevole. "
"Non la forza che l'iperbato porta con sé."
(Brendan McGuigan, Dispositivi retorici: un manuale e attività per scrittori studenti. Prestwick House, 2007)

Effetti di Hyperbaton

"La maggior parte dei teorici ... sono stati contenti di tornare alla definizione di hyperbaton come un'inversione che esprime "un movimento violento dell'anima" (Littre).
"L'iperbato può essere considerato il risultato dell'inversione perché è possibile rifondere la frase in modo da integrare il segmento aggiunto. Ma l'effetto caratteristico dell'iperbato deriva piuttosto dal tipo di spontaneità che impone il aggiunta di una verità, ovvia o privata, a una costruzione sintattica apparentemente già chiusa. L'iperbato consiste sempre in un'affermazione adiacente ... Ciò appare tanto più chiaro quando il collegamento grammaticale sembra più lento, come nel caso di e preceduto da una virgola. Es: "Le braccia del mattino sono belle e il mare" (Saint-Jean Perse, citato da Daniel Delas, Poétique-pratique, p. 44)."
(Bernard Marie Dupriez e Albert W. Halsall, Un dizionario di dispositivi letterari. University of Toronto Press, 1991)

Il lato più leggero di Hyperbaton

Maddie Hayes: Bene, lascia che ti ricordi signor Addison, che un caso non fa detective.
David Addison: Bene, lascia che ti ricordi signora Hayes, che odio quando parli al contrario.
(Cybill Shepherd e Bruce Willis in Moonlighting, 1985)

Pronuncia: alto PER ba tun