Conosciuto anche come: determinante possessivo, caso genitivo, secondo caso
In grammatica inglese, caso possessivo è il caso (o funzione) di una forma flessa di un sostantivo (Babbo'S, il capo'S) che mostra la proprietà, la misurazione o la fonte. In aggiunta a -'S finale (un clitico), il possessivo può essere espresso con di, in particolare quando il possessore non è vivo (l'ultimo piano di l'edificio, la base di la statua).
Il caso possessivo si riferisce anche a un tipo di pronome (mio, tuo, suo, suo, suo, nostro, loro) o determinante (mio, tuo, suo, lei, suo, nostro, loro) che indica la proprietà, la misurazione o la fonte. (Nota che il suo e suo funzionano sia come pronomi che come determinanti.)
"Nel il tuo scrivendo, quando un pronome appare davanti a un gerundio (an -ing verbale usato come nome), usa il caso possessivo. Abbiamo assaggiato loro cucinando. In questo esempio, cucinando è usato come sostantivo ed è l'oggetto diretto di ho assaggiato. Se un pronome appare prima di un participio, usa il caso obiettivo. Abbiamo visto loro cucinando. In questo secondo esempio, cucinando viene usato come participio per descrivere loro."(Robert DiYanni e Pat C. Hoy, Manuale di Scribner per scrittori, 3a ed. Allyn and Bacon, 2001)
"L'apostrofo è il figliastro dell'ortografia inglese. Non è né pesce né pollame, comodità del tipografo, né vera punteggiatura ... L'apostrofo possessivo è un'anomalia grammaticale, un marcatore di caso vestigiale, opportunamente modellato come l'appendice umana, in un sistema di nomi che ha altrimenti dispensato da casi ... Le prove della sua scomparsa sono evidenti sui giornali, sui cartelloni pubblicitari, sui menu. I nostri studenti, comprensibilmente confusi, lo alternano e se ne sentono abusati ...
... Così possiamo contemplare con relativa equanimità l'eventuale perdita, poiché tale sembra inevitabile nel tempo dell'apostrofo possessivo. Potremmo piangere la sua scomparsa e, forse, armati di testi e regole grammaticali (nella migliore delle ipotesi armi povere) prolungarne la permanenza per un po '. Ma non possiamo, né dovremmo desiderarlo, preservarlo indefinitamente. Faremmo bene a riconoscere che gli oltraggi perpetrati sull'apostrofo dai nostri studenti riflettono una pratica sempre più comune al di fuori della classe e temperare l'insistenza delle nostre lezioni ...
... E quando tutto sarà detto e fatto, la perdita non sarà grande. "
(Elizabeth S. Sklar, "L'apostrofo possessore: lo sviluppo e il declino di un marchio storto". Inglese universitario, Ottobre 1976)
"Il genitivo è stato anche chiamato il possessivo, poiché uno dei suoi significati è stato quello di indicare il possessore di ciò a cui fa riferimento la seconda frase del sostantivo, come in "La coppia casa ". Ma il possesso deve essere interpretato liberamente se si vuole coprire molti casi di genitivo e di di-frase. In una interpretazione liberale, potremmo contare come possesso qualsiasi connessione tra i due sostantivi in cui i verbi possedere o avere può essere usato in una parafrasi; ad esempio relazioni familiari: Il figlio di Tom ("il figlio che Tom ha").
Città del Messico (Sidney Greenbaum, The Oxford English Grammar. Oxford Univ. Stampa, 1996)
"L'apostrofo generalmente non dovrebbe essere usato dopo una parola più descrittiva che possessiva, tranne per un plurale che non termina in S: Explorers Hall, Diners Club, Dipartimento degli Affari dei Veterani, collegio degli insegnanti ma guida per l'insegnante, St. Elizabeths Hospital, Teamsters Union, centro visitatori, ospedale pediatrico. Ma il Ladies 'Home Journal, la National Governors' Association. "
(Il Manuale di stile geografico nazionale. National Geographic Society, 2012)
Cartman: Restituiscimi mio rene!
Stan: Amico, per favore, Kyle ne ha bisogno!
Cartman: Suo il mio! Non il tuo è mio! Restituiscilo subito o ci sarà l'inferno da pagare!
("Cherokee Hair Tampons." Parco Sud, 2000)
Danny Butterman: Va bene, Pete?
Nicholas Angel: Conosci quest'uomo?
Danny Butterman: Si. Lui è Il fratello della sorella della zia Jackie ragazzo.
(Nick Frost e Simon Pegg, Fuzz caldo, 2007)
"Mio il fratello del fidanzato della sorella del migliore amico la ragazza ha sentito questo ragazzo che conosce questo ragazzo che va con la ragazza che ha visto Ferris svenire a 31 Flavors ieri sera. Immagino sia abbastanza serio ".
(Kristy Swanson nel ruolo di Simone, Ferris Bueller's Day Off, 1986)