Impara il tuo nome cinese con questo elenco di nomi inglesi e le loro traduzioni cinesi. Sono ordinati alfabeticamente, per genere e tradotti in base alla pronuncia inglese. I nomi cinesi sono scritti nei caratteri semplificati utilizzati nella Cina continentale.
È comune per i cinesi tradurre i loro nomi nativi in inglese per pronuncia. Una traduzione in inglese viene creata usando suoni simili ai caratteri cinesi.
I nomi inglesi possono essere tradotti in cinese allo stesso modo, tuttavia, i caratteri in cinese sono spesso scelti in base al significato, non solo alla pronuncia, poiché alcuni caratteri messi insieme formano combinazioni negative.
Inoltre, il genere introduce una varietà di personaggi che includono una descrizione del nome simile a Marilyn Monroe (玛丽莲 · 梦露) rispetto a Jim Monroe (吉姆 · 门 罗). Qui, il secondo può essere descritto come più maschile e il primo può essere considerato più femminile, sottolineando le differenze nella loro natura.