Esistono cinque diversi verbi francesi che significano "andarsene". Loro sono partir, s'en aller, sortir, chi si arrende facilmente, e laisser. Tutte queste parole hanno significati diversi, quindi per un madrelingua, può essere difficile capire quale verbo usare in quale contesto.
partir significa "andarsene" in senso generale. È l'opposto di arriver, che significa "arrivare". partir è un verbo intransitivo, nel senso che non può essere seguito da un oggetto diretto; tuttavia, può essere seguito da una preposizione con un oggetto indefinito, che in questo caso sarà normalmente la destinazione o il punto di partenza. Ecco alcuni esempi usando le coniugazioni del verbo partir:
S'en aller è più o meno intercambiabile con partir ma ha una sfumatura leggermente informale di chi se ne va / si spegne, come lasciare un lavoro dopo la pensione. Può anche significare "ritirarsi" o "morire".
Esempi usando coniugazioni di s'en aller sono sotto:
Sortir significa "uscire", "uscire da qualcosa" o "uscire da qualcosa". È l'opposto di entrer (per entrare) e può essere transitivo o intransitivo. Alcuni esempi dell'uso di sortir includere:
chi si arrende facilmente significa "lasciare qualcuno o qualcosa". È un verbo transitivo, nel senso che deve essere seguito da un oggetto diretto. Indica spesso una separazione prolungata, che è illustrato in questi esempi:
L'unica eccezione alla regola dell'oggetto diretto è quando parli al telefono, nel qual caso potresti dire "Ne quittez pas"che si traduce in" Non riattaccare ".
laisser significa "lasciare qualcosa", nel senso di non prenderlo con / per se stessi. Questa parola è anche un verbo transitivo, così simile a con chi si arrende facilmente, è necessario disporre di un oggetto diretto per completarne l'utilizzo.
laisser può anche significare "lasciare qualcuno da solo". Ad esempio, se qualcuno dovesse dire "Laissez-moi tranquille! " si tradurrebbe in "Lasciami in pace!" o "Lasciami essere!"