La preposizione francese avec è usato in modo molto simile al suo equivalente inglese, "con".
J'irai avec toi.
verrò con te.
L'est d'accord avec nous.
È d'accordo con noi.
On oublie tout avec le temps.
Si dimentica tutto con / in tempo.
Tu m'énerves avec ce bruit.
Mi stai dando fastidio con questo rumore.
(et) avec ça?
qualunque altra cosa?
J'ai froid et avec ça j'ai faim.
Ho freddo e inoltre ho fame.
con gioia
gioia
avec colère
rabbiosamente
attacher lundi avec mardi
abbottonarsi la camicia
se fâcher avec quelqu'un
arrabbiarsi con qualcuno
se leva con il giorno
alzarsi alle prime luci dell'alba
se mettre en rapport avec
per entrare in contatto
prendre des gants con quelqu'un
maneggiare qualcuno con guanti da bambino