Auguri di Capodanno creativi in ​​tedesco

L'espressione tedesca "Frohes neues Jahr" si traduce letteralmente in "Felice Anno Nuovo". È ampiamente usato nei paesi di lingua tedesca, in particolare negli stati settentrionali e occidentali della Germania. Infatti, Capodanno e Capodanno sono grandi feste in Germania, con eventi che vanno dai fuochi d'artificio al "Rummelpottlauf", dove i bambini (o gli adulti) vanno di casa in casa cantando canzoni sciocche e chiedendo dolci (o grappe), alle feste così come bevande e cibi speciali.

Ma se hai familiari o amici in Germania o in paesi di lingua tedesca a cui desideri inviare i saluti di Capodanno, potresti trovarti a lottare per trovare le parole giuste. Inviare questi saluti può essere impegnativo, soprattutto se vuoi essere creativo.

Auguri di Capodanno creativi

Potresti ritrovarti a scrivere un biglietto o anche un'e-mail a un amico tedesco o un familiare con i desideri di Capodanno. Ma probabilmente vorrai evitare di scrivere gli stessi auguri di Capodanno anno dopo anno. Prova alcuni dei seguenti modi più poetici e creativi per augurare un felice anno nuovo a un amico o a una persona cara. Al fine di far fluire i saluti in inglese, alcune delle traduzioni non sono letterali.

Auguri di Capodanno in tedesco
Frase tedesca Traduzione inglese
Sonne, Mond und Sterne, alles liegt in weiter Ferne, doch das Gute das ist ganz nah - ein glückliches und schönes neues Jahr! Sole, luna e stelle, tutto giace a grande distanza. Tuttavia, la bontà è proprio dietro l'angolo - buon anno e felice anno nuovo!
Das alte Jahr is jetzt bald futsch, drum wünsch ich dir einen guten Rutsch. Glück soll uns das neue Jahr gestalten und wir bleiben hoffentlich die alten! Il nuovo anno sarà presto finito, e quindi ti auguro un buon anno. Che fortuna ci porti il ​​nuovo anno e siamo ancora gli stessi vecchi amici.
Questo è il momento giusto per Nacht und Wind, in Ferkelchen das lacht und singt. Es wünscht nur eines, das ist klar: Alles gute im neuen Jahr! Scuotendo l'oscurità e il vento è un maialino che ride e canta. È evidente, sta sperando in una sola cosa: tutto il meglio che possa portare il nuovo anno!
Ich bin die kleine Silvestermaus, steh leider nicht vor deinem Haus. Drum schick è diretto da Weiter Ferne, eine Hand voll Zaubersterne. Alles Gute per il 2011! Sono il topolino di Capodanno, che purtroppo non può essere di fronte a casa tua. Ecco perché ti mando da lontano, una manciata di stelle magiche. Tutto il meglio per il 2011!
Heut 'an Silvester ich dich grüßen - und Dir mit einem Kuss den Tag versüßen. Doch nicht nur heute denk ich an dich, das ganze Jahr bist Du der Sinn für mich. Oggi a Capodanno, voglio salutarti e addolcire la tua giornata con un bacio. Ma oggi non è l'unico giorno in cui penserò a te - tu sei per me l'intero motivo per cui hai trascorso tutto l'anno.
Endlich ist das alte vorbei, das Neue kommt, ich bleib dabei. I wünsch dir ein frohes neues Jahr! Finalmente il vecchio è passato, il nuovo sta arrivando e io sto aspettando. Felice anno nuovo!
Am Himmel leuchten die Sterne so klar, ich wünsch dir ein frohes Fest und ein gutes neues Jahr! Le stelle nel cielo splendono così chiare che ti auguro una felice celebrazione e un felice anno nuovo!
Hab Dir bei der Zukunftsbank aufs Konto 2011, 365 Tage Liebe, Glück und süsse Träume einbezahlt. Viel Spass tra Ausgeben e un altro Rutsch ins neue Jahr! Questo è ciò che ho depositato sul tuo conto bancario del 2011 in Bank of the Future: 365 giorni di amore, fortuna e sogni d'oro. Divertiti a distribuirli e tutto il meglio per il nuovo anno!
Lebe! Liebe! Lache! Auf diese Weise mache Dein neues Jahr zu einem Fest, das Dich Dein Leben feiern lässt. Vivi, ama e ridi! In questo modo, rendi il tuo nuovo anno una celebrazione della tua vita.