Sono due parole spagnole facilmente confuse Derecho e derecha. Entrambi sono cugini distanti delle parole inglesi "destra" e "diretta", e questa è la fonte della confusione: a seconda del contesto e dell'uso, queste parole possono avere significati come "destra" (l'opposto di sinistra), " right "(diritto)," straight "," upright "e" direttamente ".
'Derecho' e 'Derecha' hanno spiegato
Queste parole sono più facili da capire come nomi:
El Derecho non è mai un termine di direzione e viene usato per riferirsi a qualcosa che è dovuto a una persona secondo la legge, il principio morale o l'abitudine - in altre parole, un diritto. Se usato al plurale, significa in genere "diritti" come nella frase derechos humanos, diritti umani. Può anche riferirsi a un tipo di "diritto" che è meno astratto. Per esempio, derechos del autor (letteralmente, i diritti dell'autore) si riferisce ai canoni.
La Derecha si riferisce a qualcosa che si trova sul lato destro (opposto del lato sinistro). Può riferirsi, ad esempio, alla mano destra e alla destra politica. La frase avverbiale a la derecha è comune e significa "a destra" o "a destra".
Come aggettivo, Derecho (e forme derivate derecha, derechos e derechas) può significare "destra" (l'opposto di sinistra, come in el lado derecho, il lato destro), "verticale" (come in el palo derecho, il palo verticale) e "dritto" (come in línea derecha, retta). Di solito il contesto chiarirà il significato. Tranne che in Spanglish cattivo, Derecho come fa un aggettivo non significa "corretto".
Come avverbio, la forma è Derecho. In genere significa "dritto" o "in linea retta" come in anduvieron derecho, camminarono dritto.
Frasi di esempio
Ecco alcuni esempi di queste parole in uso:
No tienes el Derecho iniciar la fuerza contro la vida, libertad, o propiedad de otros. (Non hai il diritto di iniziare l'uso della forza contro la vita, la libertà o la proprietà degli altri.)
Estos cambios pueden tener un impacto negativo contro los derechos al voto de minorías raciales. (Questi cambiamenti possono avere un effetto negativo sui diritti di voto delle minoranze razziali.)
Queremos el Derecho a decidir para toda la gente. (Vogliamo il diritto di decidere per tutte le persone.)
Como consecuencia de este incidente ha sofferto una morte grave in el ojo Derecho. (A seguito di questo incidente ha subito una grave lesione all'occhio destro.)
El coche es caro, pero no me funciona la luz de cruce derecha. (L'auto è costosa, ma il segnale di svolta a destra non funziona per me.)
El espejo Derecho non è obbligatorio salvo che algo nos obstaculice el uso del espejo interior. (Il lato destro lo specchio non è obbligatorio a meno che qualcosa non blocchi il nostro uso dello specchio interno.)
Siguió Derecho per un periodo di tempo libero. (Ha continuato dritto per qualche tempo prima di fermarsi.)
Nunca ha negato che fieno diferente tipos de derechas. (Non ho mai negato che ci siano diversi tipi di conservatori.)
Espero di quello che è stato cocina esté derecha. (Spero che il muro della cucina sia dritto su e giù.)
Gire a la derecha dalla Rampa di Salida. (Svoltare a destra dalla rampa di uscita.)
Per tradizione, l'organo della bandera mira a la derecha. (Tradizionalmente, l'aquila sulla bandiera guarda a destra.)
Se hai bisogno di dire 'Sinistra'
Sia che si riferisca alla direzione fisica o politica, la forma del nome per la sinistra è izquierda. La forma dell'aggettivo è izquierdo e le sue variazioni per numero e genere.
Zurdo è l'aggettivo solitamente utilizzato per riferirsi a qualcuno che è mancino.
Alcune frasi di esempio:
Sufro de constante inflamación en el ojo izquierdo. (Soffro costantemente di infiammazione nell'occhio sinistro.)
Vedi dadi un partido es de la izquierda cuando tiende a buscar una sindaco distribuisce de las riquezas. (Dicono che un partito è di sinistra quando tende a perseguire una maggiore distribuzione della ricchezza.)
La imagen a la izquierda muestra la rotazione del planeta. (L'immagine a sinistra mostra la rotazione del pianeta.)
Fue designado como mejor atleta Zurdo del país. (È stato nominato il miglior atleta mancino del paese.)
Key Takeaways
Come aggettivo, Derecho (e le sue forme femminile e plurale) può significare l'opposto di sinistra, nonché verticale o dritto, e può anche servire da avverbio per riferirsi all'azione diretta.
Ma come sostantivo, el derecho non si riferisce mai a una direzione. ma a un diritto.
La forma del sostantivo per qualcosa a destra (opposto a sinistra) è derecha.