C'è molto da tenere a mente quando si esprimono quantità in francese. Abbiamo studiato come esprimere quantità non specifiche, du, de la, de ', des, quindi come esprimere quantità specifiche, numeri ed espressioni di quantità, quindi ora per l'ultima parte: quando non c'è nulla, zero, zip, no qualunque!
Aha! Scommetto che non ci hai pensato! Bene, zero è anche una quantità. Ciò significa che quando dici "Non ho soldi" (unisciti al club), stai usando una quantità. Potresti dire "Non ho soldi", ma il "qualsiasi" è spesso escluso dai discorsi quotidiani.
Quindi, se volessi davvero dire "zero", beh, è facile, è un numero:
- j'ai zéro chat (I have zero cat).
Ma dove diventa complicato è quando usi un negativo. "Non ho (alcun) gatto".
In francese, diciamo qualcosa del tipo "Non ho nessuno di gatto". Per favore, non pensarci in questo modo, perché non lo diresti mai in inglese, quindi la traduzione non funziona. Lo sto solo dicendo per spiegare, ma è più logico pensare che "pas" sia una quantità, quindi seguito da "de / d '" in francese.
E, naturalmente, c'è un'eccezione principale. Questa regola non si applica quando il verbo è "être" (essere). Quindi, con "être" in negativo, dici la stessa cosa che in affermativo.
"Aucun / e / s" e "plusieur / s" sono aggettivi. Non hanno bisogno di un articolo.
Alcune cose sono facili da quantificare: una mela. È una mela intera. Di solito compri, mangi, ne hai bisogno di una, 2, 3 mele. Ma potresti decidere di essere vago e dire "des pommes" = più di uno, ma non so esattamente quanti.
Ora, alcune cose sono meno facilmente quantificabili ... Non si acquista "un riso". Acquistate "un chilo di riso" (un chilo di, un'espressione della quantità) o "un po 'di riso" (quantità non specifica di un articolo che non è facilmente quantificabile).
Quindi devi chiederti: "Sto parlando di ..."