Canto natalizio francese Mon Beau Sapin

"Mon beau sapin" è la versione francese di "O albero di Natale". Sono cantati sulla stessa melodia, ma la traduzione data è la traduzione letterale del canto natalizio francese "Mon beau sapin,"che è abbastanza diverso da" O albero di Natale ".

Le parole per l'albero di Natale in francese sono Le sapin de Noël. Sapin significa abete in francese.

Testi francesi e traduzione inglese

Mon beau sapin,
Roi des forêts,
Que j'aime ta verdure.
Quand vient l'hiver
Bois et guérets
Dépouillés
De leurs attraits.
Mon beau sapin,
Roi des forêts,
Que j'aime ta parure.
Il mio bellissimo albero,
Re delle foreste,
Quanto amo il tuo verde.
Quando arriva l'inverno
Boschi e coltivazioni
Sono spogliati
Delle loro attrazioni.
Il mio bellissimo albero,
Re delle foreste,
Quanto amo la tua raffinatezza.

Tannenbaum all'albero di Natale e Beau Sapin

La melodia di questa canzone proviene da una vecchia melodia popolare tedesca, modificata nel 1824 da Ernst Anschütz, organista a Lipsia. Il suo Tannenbaum è la base per le versioni inglese e francese. Tannenbaum significa abete in tedesco e sapin allo stesso modo significa abete in francese. Mentre la canzone folk originale parlava di un amore tragico e di un amante senza fede, la versione di Anschütz le conferiva un significato più natalizio. Fu adottato come un canto natalizio, lodando l'albero di Natale. Man mano che la tradizione dell'albero di Natale si diffuse in Inghilterra e nelle Americhe, la canzone fu adattata in inglese.

James Taylor ha registrato la canzone "Mon Beau Sapin" e l'ha inclusa nel suo album "James Taylor at Christmas" del 2012. Non è stato incluso nell'edizione originale del 2006.