Il punto e virgola o el punto y coma in spagnolo, viene utilizzato e utilizzato in modo improprio in spagnolo tanto quanto in inglese. Tuttavia, le regole per la sua applicazione in spagnolo possono essere più soggettive che per gli altri simboli di punteggiatura (signos de puntuación) e portare a una gamma più ampia di errori comuni.
Tuttavia, ci sono due principali utilità del punto e virgola quando si scrive in spagnolo: unire clausole indipendenti o dettagliare un elenco di elementi con più nomi in ciascuna sezione dell'elenco - in entrambi questi casi, il punto e virgola si comporta come nell'inglese standard , separando i pensieri in una forma ordinata e organizzata.
Essere consapevoli del; cappello il punto y coma è invariabile tra singolare e plurale. In altre parole, il plurale di el punto y coma è los punto y coma. Puoi anche usare los signos de punto y coma come una forma plurale.
Come suggerisce il nome spagnolo punto y coma significa "punto e virgola", che sottolinea il suo uso principale come quello di rappresentare una rottura tra clausole indipendenti (una parte di una frase che potrebbe essere isolata perché ha un soggetto e un verbo) che è più forte di ciò che una virgola rappresenterebbe ma più debole di quello che un periodo rappresenterebbe; le due clausole dovrebbero essere collegate come parte di un pensiero o correlate tra loro.
Nota in questi esempi che separare le clausole con punti non sarebbe sbagliato, ma l'uso di un punto e virgola suggerisce una relazione più forte tra le due clausole piuttosto che trasformarle in frasi separate:
Se le clausole sono particolarmente brevi, si preferisce una virgola in spagnolo, come nel caso della frase "Te quiero, eres perfecto"o (Ti amo, sei perfetto), dove è grammaticalmente accettabile separare queste due brevi idee in una frase coerente.
Un altro uso del punto e virgola è negli elenchi quando almeno uno degli elementi nell'elenco ha una virgola, come in inglese. In questo modo, il punto e virgola funziona come una specie di "supercomma". Nel primo esempio, i punti e virgola fungono da separatori nell'elenco dei paesi con popolazioni decedute per fornire chiarezza alla struttura delle frasi.
I punti e virgola possono anche essere utilizzati negli elenchi verticali alla fine di ciascun elemento diverso da quello finale, come nel caso seguente. Sebbene l'esempio inglese utilizzi i punti, le virgole (ma non i punti e virgola) possono essere utilizzate anche in inglese:
"Tenemos tres metas:
- apro mucho;
- amarnos;
- vivir con autenticità. "
(Abbiamo tre obiettivi:
-Per imparare molto.
-Amarsi.
-Vivere autenticamente.)