Attraverso il naso francese vocali nasali

Quando parliamo di vocali "nasali" in francese, ci riferiamo ad alcuni suoni tipicamente francesi delle vocali che vengono prodotti espellendo l'aria attraverso il naso. Tutti gli altri suoni di vocali francesi sono pronunciati principalmente attraverso la bocca, senza ostruzione delle labbra, della lingua o della gola.

Vocali nasali e consonanti nasali

Vocali seguite da m o n, come nelle parole un, su e un, siamonasale. Prova a dirle e vedrai che l'aria viene espulsa principalmente attraverso il naso, non attraverso la bocca.

Questo non è vero, tuttavia, quando le consonanti nasali m o n sono seguite da un'altra vocale. In questo caso, la vocale e la consonante sono entrambe espresse. Per esempio:

un nasale
une dalla voce

Ci sono anche vocali nasali in inglese, ma sono un po 'diverse dalle vocali nasali francesi. In inglese, la consonante nasale ("m" o "n") è pronunciata e quindi nasalizza la vocale che la precede. In francese, la vocale è nasale e la consonante non è pronunciata. Confronta quanto segue:

francese  su  un
inglese  proprio  su

Vocali francesi in generale

Nel complesso, le vocali francesi condividono alcune caratteristiche: 

  • La maggior parte delle vocali francesi sono pronunciate più avanti nella bocca rispetto alle loro controparti inglesi.
  • La lingua deve rimanere tesa per tutta la pronuncia della vocale.
  • Le vocali francesi non formano dittonghi, che è un suono prodotto dalla combinazione di due vocali in una sola sillaba, in cui il suono inizia come una vocale e si sposta verso un altro (come in moneta, forte e laterale). In inglese, le vocali tendono ad essere seguite da un suono "y" (dopo "a, e, i") o da un suono "w" (dopo "o, u"). In francese, non è così: il suono della vocale rimane costante; non si trasforma in a y o w suono. Pertanto, la vocale francese ha un suono più puro della vocale inglese.

Oltre alle vocali nasali, esistono anche altre categorie di vocali francesi.

Vocali dure e morbide

In francese, una, o, e u sono conosciute come "vocali dure" mentre e e io sono considerate vocali morbide, a causa di alcune consonanti (C, G, s) cambia pronuncia (dura o morbida), in accordo con la vocale che le segue. Se sono seguiti da una vocale morbida, anche queste consonanti diventano morbide, come in mangiatoia e léger. Se sono seguiti da una vocale forte, anche loro diventano duri, come nel nome Guy.

Vocali con segni di accento

I segni di accento fisico sulle lettere, una caratteristica richiesta dell'ortografia francese, possono e spesso cambiano la pronuncia delle vocali, come nelle partiture del francese eè con entrambi accento grave (pronunciato eh) o l'acuto accento aigue (pronunciato Ay).