Svelare il mistero di capitalizzare i titoli francesi

Prima di tutto, non metteresti "lumière" (leggero) in tutte le maiuscole, come abbiamo fatto nel sottotitolo sopra, solo per fare un punto. Ci sono, infatti, regole da seguire e non dovresti capitalizzare i titoli francesi volenti o nolenti. I madrelingua inglesi dovrebbero capire che la capitalizzazione di titoli e nomi in francese e inglese presenta diverse differenze, tutte implicanti parole in maiuscolo in inglese ma non in francese. Ciò significa che c'è, in linea di massima, una minore capitalizzazione in francese rispetto a quella inglese. 

In inglese, la prima parola di un titolo proprio e tutte le parole successive, ad eccezione di brevi articoli, congiunzioni e preposizioni, sono in maiuscolo. Le regole sono più complicate in francese e la tabella seguente esamina tre scuole di pensiero riguardanti la capitalizzazione francese di titoli e nomi *. 

Capitalizzazione standard

In francese, la capitalizzazione dipende dalla posizione e dalla funzione grammaticale delle parole nel titolo. La prima parola è sempre in maiuscolo.

Se la prima parola è un articolo o un altro determinante, il primo nome e tutti gli aggettivi che lo precedono sono scritti in maiuscolo, in questo modo:

Trois Contes

Un Cœur simple
Le Petit Robert Le Nouveau Petit Robert
Le Bon Usage Il progresso della civiltà al XX secolo

Se il titolo è composto da due parole o frasi di uguale valore, vengono considerati "co-titoli" e ognuno è in maiuscolo in base alle regole di cui sopra, come in:

Guerre et Paix
Julie ou La Nouvelle Héloïse

Questo sistema è utilizzato in "Le Petit Robert", "Le Quid" e in tutto il "Dictionnaire de citations françaises".

"Le Bon Usage", considerata la bibbia della grammatica francese, discute brevemente di un'incoerenza nella capitalizzazione dei titoli. Non menziona il sistema sopra, ma elenca i sistemi in 2. e 3. sotto.

Importante-Noun Capitalizzazione

In questo sistema, la prima parola e tutti i nomi "importanti" sono scritti in maiuscolo, in questo modo:

Trois Contes

Un Cœur simple

Le petit Robert

Le nouveau petit Robert
Le bon Usage Il progresso della civiltà al XX secolo

Le Bon Usage afferma che il sistema 2. è più comune di 3. e lo utilizza nella propria bibliografia.

Lettere maiuscole

In questo sistema, solo la prima parola del titolo è in maiuscolo (tranne i nomi propri, che sono sempre in maiuscolo).

Trois contes Un semplice
Le petit Robert Le nouveau petit Robert
Utilizzo di Le Bon Il progresso della civiltà al XX secolo

Numerosi siti Web utilizzano questo sistema, accreditandolo nel "Manuale MLA" o in "norme ISO " ("norme dell'Organizzazione internazionale per la standardizzazione"). È difficile trovare qualsiasi documentazione online ufficiale per una di queste fonti.