Utilizzando i 2 tempi passati semplici di spagnolo

L'inglese ha un passato semplice, ma lo spagnolo ne ha due: il preterito e l'imperfetto.

I due tempi passati si riferiscono in diversi modi a ciò che è accaduto. Sono chiamati i semplici tempi passati per distinguerli dalle forme verbali che usano un verbo ausiliare, come "è partito" in inglese e ha salido in spagnolo. In altre parole, i semplici tempi passati usano una sola parola.

Sebbene il passato inglese in una frase come "ha mangiato" possa essere trasmesso in spagnolo usando il preterito (comió) o l'indicatore imperfetto (Comia), i due tempi non significano la stessa cosa. In generale, il preterito viene usato quando si parla di azione completata, indicando che l'azione del verbo ha avuto una fine chiara. L'imperfetto è usato per riferirsi ad un'azione che non ha un finale specifico.

Ecco alcuni usi più specifici per chiarire le differenze tra i due tempi. Si noti che l'imperfetto viene spesso tradotto in modi diversi dal semplice passato inglese.

Key Takeaways: passato semplice spagnolo

  • Sebbene l'inglese abbia un passato semplice (una sola parola), lo spagnolo ne ha due e di solito non sono intercambiabili.
  • In generale, il tempo preterito viene utilizzato per le azioni che si sono svolte in un periodo di tempo chiaro.
  • In generale, il tempo imperfetto viene utilizzato per azioni la cui conclusione non è irrilevante o non specificata.

Utilizza per il tempo pretenzioso

Il preterite (spesso scritto "preterite) è usato per raccontare qualcosa che è successo una volta:

  • Fuimos ayer a la playa. (Siamo andati in spiaggia ieri.)
  • Escribí la carta. (Ho scritto la lettera.)
  • Compramos un coche azul. (Abbiamo comprato una macchina blu.)

Può anche raccontare qualcosa che è successo più di una volta ma con un fine specifico:

  • Fui ayer seis veces a la tienda. (Sono andato al negozio sei volte ieri.)
  • Leyó el libro cinco veces. (Ha letto il libro cinque volte.)

Infine, il preterito può indicare l'inizio o la fine di un processo:

  • Tuvo frío. (Ha freddo.)
  • El huracán se terminó a las ocho. (L'uragano era finito alle 8.)

Utilizza per il tempo imperfetto

D'altra parte, l'imperfetto racconta di azioni abituali o ripetute passate in cui non è stato specificato un fine definito. È spesso tradotto come "usato per + verbo", "sarebbe + verbo" o "era / erano + verbo + -ing".

  • Iba a la tienda. (Prima andavo al negozio. Nota che è possibile che l'azione del verbo continui oggi.)
  • Leíamos los libros. (Vorremmo leggere i libri. L'inglese "sarebbe" a volte è usato per l'imperfetto, come è qui, ma a volte è anche usato per il tempo condizionale.)
  • Lavaban las manos. (Si stavano lavando le mani.)
  • Escribía muchas cartas. (Ho scritto molte lettere.)

L'imperfetto può descrivere una condizione, uno stato mentale o uno stato dell'essere del passato:

  • Había una casa aquí. (C'era una casa qui.)
  • Era estúpido. (Era stupido.)
  • No te conocía. (Non ti conoscevo.)
  • Quería estar feliz. (Voleva essere felice.)
  • Tenía frío. (Aveva freddo.)

Per descrivere un'azione avvenuta in un tempo non specificato: