Utilizzando il francese Expletive Connard in conversazione

Il nome francese connard (pronunciato "kuh-nar") è un termine informale comunemente usato come espletivo. Tradotto vagamente, significa "idiota" o "coglione", sebbene la maggior parte delle persone capisca che significhi qualcosa di più osceno. Come con tutto il gergo, è importante capire cosa stai dicendo prima di usarlo nella conversazione di tutti i giorni. Tu e i tuoi amici potete gironzolare come un matto connard sapendo che stai scherzando. Ma probabilmente non vorrai usare un linguaggio del genere in una situazione formale o di fronte a estranei.

Traduzione e utilizzo

Una traduzione più diretta di connard sarebbe "a - hole" o qualsiasi numero di variazioni sulla f-word. Una persona francese alla ricerca di un sinonimo potrebbe scegliere imbecille o cretino. Esiste anche una versione femminile: une connarde / une connasse per "mucca".

Esempi di utilizzo

Ecco alcuni esempi di contesto. Per essere chiari, non stiamo raccomandando di usare questo termine. Ma sarà utile capirlo perché può essere ascoltato per le strade di qualsiasi città o paese francese.

  • C'est un vrai connard ! > È un vero idiota!
  • Tu es le connard de l'autre nuit. Casse-toi ! > Sei il [espletivo] dell'altra sera. Scappa!
  • Supponiamo che la vendita sia connessa a quelque scelse in cambio. > E presumo che lo sporco [espletivo] voglia qualcosa in cambio.
  • Ecoute, tu devenais un incroyable connard. > Ascolta, stavi diventando / essendo un idiota incredibile.
  • Babe Ruth è nata con un connubio, il resto del baseball è generale. > Babe Ruth era [espletiva], ma il baseball è ancora bello.
  • Tu peux pas me parler, espèce de connard. > Non puoi parlarmi, figlio di un [espletivo].
  • Per favore, fai questa domanda, Connard. > Non stai ponendo la domanda, [esplicativo].
  • Vandalisme, arme blanche: T'en prends pour sei mois, connard. > Vandalismo, arma mortale. Hai sei mesi di blocco, [espletivo].
  • Ouai, ben, soul o tu so, touours un connard. > Sì, beh, ubriaco o sobrio, sei ancora un [espletivo].