Usando il verbo spagnolo 'Hacer'

hacer è uno dei verbi più versatili in lingua spagnola ed è utilizzato in una vasta gamma di espressioni che utilizzerai quotidianamente. Sebbene si dice spesso significhi "fare" o "fare", nel contesto può riferirsi a quasi tutte le attività e all'atto di diventare.

Tranne una semplice domanda ("¿hace?"può significare qualcosa del tipo" cosa farà? "e"¿Qué haces?"significa" cosa stai facendo? "o" cosa stai facendo? "), hacer molto raramente è solo. È quasi sempre seguito da un nome.

Key Takeaways

  • Sebbene hacer spesso viene tradotto come "fare" o "fare", può essere utilizzato in molti altri modi, comprese le espressioni del tempo e del tempo.
  • La forma riflessiva hacerse può anche significare "diventare" o "trasformare in".
  • hacer è irregolare in quasi tutte le sue forme.

Utilizza per hacer

Ecco alcuni degli usi più comuni di hacer:

Per indicare la creazione o la creazione di qualcosa: Diverse traduzioni del verbo possono essere utilizzate in inglese a seconda di ciò che viene fatto.

  • andiamo a hacer una pagina web. (Progetteremo una pagina Web.)
  • Hizo una casa grande a Chicago. (Ha costruito una grande casa a Chicago.)
  • Hice un libro sopra la mia. (Ho scritto un libro su mia zia.)
  • El árbol hace sombra. (L'albero fornisce ombra.)

Come verbo generale che significa "fare": hacer può fare riferimento a un'attività in generale o può sostituire un verbo usato in precedenza.

  • No Hizo nada. (Non ha fatto nulla.)
  • Yo comía mucho y él hacia el mismo. (Ho mangiato molto e ha fatto lo stesso.)
  • Haz lo que digo, no lo que Hago. (Fai quello che dico, non quello che faccio.)
  • Hice mal en no estudiar. (Ho sbagliato a non studiare.)

Come parte di un'espressione o linguaggio che indica un atto di qualche tipo:

  • ¿Quieres hacer una domanda? (Vuoi fare una domanda?)
  • El acto terrorista le Hizo daño a mucha gente. (L'atto terroristico ha ferito molte persone.)
  • Hizo pedazos el comprobante. (Ha fatto a pezzi la ricevuta.)

In termini meteorologici: In genere, i termini meteorologici utilizzano una forma singolare in terza persona di hacer seguito da un sostantivo.

  • hace frío. (Fa freddo.)
  • hacia vient por todas partes. (C'era vento dappertutto.)

In espressioni temporali: Tipicamente, hace è seguito da un periodo di tempo per indicare quanto tempo fa è successo o è iniziato qualcosa.

  • El dólar cae a niveles de hace dos años. (Il dollaro sta scendendo ai livelli di due anni fa.)
  • Este virus se descubrió hace poco tiempo. (Questo virus è stato scoperto poco tempo fa.)
  • La tengo desde hace Tres días y estoy muy contento con ella. (L'ho avuto da tre giorni e ne sono molto contento.)

Per mostrare la causalità: In alcuni casi, hacer è usato in modo simile al "make" inglese per indicare perché qualche volta è successo.

  • Ella me hace felice. (Lei mi rende felice.)
  • Anche io Hizo sentir mal. (Mi ha fatto sentire male.)

Per indicare l'atto di diventare: La forma riflessiva hacerse viene spesso utilizzato per indicare il cambiamento.

  • más feliz. (Sta diventando più felice.)
  • Io bello indù. (Sono diventato indù.)
  • Se hicieron amigos. (Sono diventati amici.)

In varie espressioni impersonali: In alcuni casi, hacer può diventare l'equivalente di "essere".

  • hace un día espléndido. (È una giornata fantastica.)
  • Voy si hace falta. (Vado se è necessario.)
  • Hay gente que hace carrera sin talento. (Ci sono persone che hanno successo senza talento.)

Per indicare l'assunzione di un ruolo: Il ruolo può essere deliberato o meno.

  • Hizo el papel estelar en "El Barbero de Sevilla". (Ha avuto il ruolo da protagonista in "Il barbiere di Siviglia").
  • hacia el tonto con perfección. (Ha interpretato il perfetto pazzo.)
  • Hizo como que no entendía nada. (Si è comportata come se non capisse nulla.)

Per indicare come sembra qualcosa: La forma riflessiva è talvolta usata in questo modo.

  • Piorno se hace simpatico per acibe caribeño. (Piorno sembra amichevole a causa del suo accento caraibico.)
  • Las Horas se hacían muy largas. (Le ore sembravano molto lunghe.)

Coniugazione di hacer

Come i verbi più usati, haceLa coniugazione di r è altamente irregolare. Ecco le coniugazioni delle forme indicative irregolari, con coniugazioni irregolari in grassetto:

  • Presente: yo Hago, tú haces, él / ella / usted hace, fieno (impersonale), nosotros / nosotras hacemos, vosotros / vosotras hacéis, ellos / ellas / ustedes hacen.
  • Preterito: yo Hice, tú Hiciste, él / ella / usiz hizo, fieno nosotros / nosotras hicimos, vosotros / vosotras hicisteis, ellos / ellas / ustedes hicieron.
  • Futuro: yo lepre, tú Harés, él / ella / usted hara, nosotros / nosotras haremos, vosotros / vosotras haréis, ellos / ellas / ustedes Haran.
  • Condizionale: yo Haría, tú harias, él / ella / usted Haría, nosotros / nosotras haríamos, vosotros / vosotras hariais, ellos / ellas / ustedes Harian.