hacer è uno dei verbi più versatili in lingua spagnola ed è utilizzato in una vasta gamma di espressioni che utilizzerai quotidianamente. Sebbene si dice spesso significhi "fare" o "fare", nel contesto può riferirsi a quasi tutte le attività e all'atto di diventare.
Tranne una semplice domanda ("¿hace?"può significare qualcosa del tipo" cosa farà? "e"¿Qué haces?"significa" cosa stai facendo? "o" cosa stai facendo? "), hacer molto raramente è solo. È quasi sempre seguito da un nome.
Key Takeaways
Sebbene hacer spesso viene tradotto come "fare" o "fare", può essere utilizzato in molti altri modi, comprese le espressioni del tempo e del tempo.
La forma riflessiva hacerse può anche significare "diventare" o "trasformare in".
hacer è irregolare in quasi tutte le sue forme.
Utilizza per hacer
Ecco alcuni degli usi più comuni di hacer:
Per indicare la creazione o la creazione di qualcosa: Diverse traduzioni del verbo possono essere utilizzate in inglese a seconda di ciò che viene fatto.
andiamo a hacer una pagina web. (Progetteremo una pagina Web.)
Hizo una casa grande a Chicago. (Ha costruito una grande casa a Chicago.)
Hice un libro sopra la mia. (Ho scritto un libro su mia zia.)
El árbol hace sombra. (L'albero fornisce ombra.)
Come verbo generale che significa "fare":hacer può fare riferimento a un'attività in generale o può sostituire un verbo usato in precedenza.
No Hizo nada. (Non ha fatto nulla.)
Yo comía mucho y él hacia el mismo. (Ho mangiato molto e ha fatto lo stesso.)
Haz lo que digo, no lo que Hago. (Fai quello che dico, non quello che faccio.)
Hice mal en no estudiar. (Ho sbagliato a non studiare.)
Come parte di un'espressione o linguaggio che indica un atto di qualche tipo:
¿Quieres hacer una domanda? (Vuoi fare una domanda?)
El acto terrorista le Hizo daño a mucha gente. (L'atto terroristico ha ferito molte persone.)
Hizo pedazos el comprobante. (Ha fatto a pezzi la ricevuta.)
In termini meteorologici: In genere, i termini meteorologici utilizzano una forma singolare in terza persona di hacer seguito da un sostantivo.
hace frío. (Fa freddo.)
hacia vient por todas partes. (C'era vento dappertutto.)
In espressioni temporali: Tipicamente, hace è seguito da un periodo di tempo per indicare quanto tempo fa è successo o è iniziato qualcosa.
El dólar cae a niveles de hace dos años. (Il dollaro sta scendendo ai livelli di due anni fa.)
Este virus se descubrió hace poco tiempo. (Questo virus è stato scoperto poco tempo fa.)
La tengo desde hace Tres días y estoy muy contento con ella. (L'ho avuto da tre giorni e ne sono molto contento.)
Per mostrare la causalità: In alcuni casi, hacer è usato in modo simile al "make" inglese per indicare perché qualche volta è successo.
Ella me hace felice. (Lei mi rende felice.)
Anche io Hizo sentir mal. (Mi ha fatto sentire male.)
Per indicare l'atto di diventare: La forma riflessiva hacerse viene spesso utilizzato per indicare il cambiamento.
Sì más feliz. (Sta diventando più felice.)
Io bello indù. (Sono diventato indù.)
Se hicieron amigos. (Sono diventati amici.)
In varie espressioni impersonali: In alcuni casi, hacer può diventare l'equivalente di "essere".
hace un día espléndido. (È una giornata fantastica.)
Voy si hace falta. (Vado se è necessario.)
Hay gente que hace carrera sin talento. (Ci sono persone che hanno successo senza talento.)
Per indicare l'assunzione di un ruolo: Il ruolo può essere deliberato o meno.
Hizo el papel estelar en "El Barbero de Sevilla". (Ha avuto il ruolo da protagonista in "Il barbiere di Siviglia").
hacia el tonto con perfección. (Ha interpretato il perfetto pazzo.)
Hizo como que no entendía nada. (Si è comportata come se non capisse nulla.)
Per indicare come sembra qualcosa: La forma riflessiva è talvolta usata in questo modo.
Piorno se hace simpatico per acibe caribeño. (Piorno sembra amichevole a causa del suo accento caraibico.)
Las Horas se hacían muy largas. (Le ore sembravano molto lunghe.)
Coniugazione di hacer
Come i verbi più usati, haceLa coniugazione di r è altamente irregolare. Ecco le coniugazioni delle forme indicative irregolari, con coniugazioni irregolari in grassetto:
Presente:yo Hago, tú haces, él / ella / usted hace, fieno (impersonale), nosotros / nosotras hacemos, vosotros / vosotras hacéis, ellos / ellas / ustedes hacen.
Preterito: yo Hice, tú Hiciste, él / ella / usiz hizo, fieno nosotros / nosotras hicimos, vosotros / vosotras hicisteis, ellos / ellas / ustedes hicieron.
Futuro:yo lepre, tú Harés, él / ella / usted hara, nosotros / nosotras haremos, vosotros / vosotras haréis, ellos / ellas / ustedes Haran.
Condizionale:yo Haría, tú harias, él / ella / usted Haría, nosotros / nosotras haríamos, vosotros / vosotras hariais, ellos / ellas / ustedes Harian.