Quando dovresti usare L'un e quando dovresti usare un? Qual è la differenza? Bene, ci sono buone ragioni per questa variazione sintattica. Ricorda, il francese è ricco di sintassi, quindi quella che potrebbe sembrare una piccola differenza nella struttura può tradursi in una grande differenza nel suono o nel significato. La differenza tra le due forme è abbastanza semplice; ha a che fare con la grammatica e il registro, o il livello di formalità o informalità della lingua circostante.
In francese formale, quando un funziona un pronome, piuttosto che un articolo o un numero, può essere sostituito da L'un. Come fai a sapere se un è un pronome, un articolo o un numero? Molto semplice: in qualsiasi momento un è seguito da una preposizione, di solito de, o da qualsiasi altra cosa diversa da un sostantivo, è un pronome. Altrimenti, un è un numero (uno) o un articolo (a, an).
Scegliete l'un de ces livres
Devi scegliere uno di questi libri
J'ai vu l'un de ses amis
Ho visto uno dei suoi amici
quando un è un pronome all'inizio di una frase, è quasi sempre sostituito da L'un, per motivi di eufonia o di rendere la pronuncia in questo linguaggio musicale il più fluido e armonioso possibile.
L'un de mes meilleurs étudiants is à the hôpital.
Uno dei miei migliori studenti è in ospedale.
L'un de vous doit m'aider.
Uno di voi deve aiutarmi.
Esistono anche un numero di espressioni fisse con L'un.
quando un è un numero (uno) o un articolo (a, an), dovrebbe non essere sostituito da L'un.
J'ai un frère et deux soeurs.
ho un fratello e due sorelle.
Je vois une femme.
Vedo una donna.
C'est un Apollon.
È un Adone.
Un jour, ça sera possibile.
Un giorno sarà possibile.
L'est d'un drôle !
È così divertente!