Il verbo spagnolo gustar può essere tradotto come "piacere". Questo verbo può essere fonte di confusione per gli studenti di spagnolo perché gustar è considerato un verbo difettoso o impersonale, quindi è spesso coniugato solo in terza persona. Inoltre, richiede una variazione nella struttura della frase.
Questo articolo include gustar coniugazioninell'umore indicativo (presente, passato, condizionale e futuro), l'umore congiuntivo (presente e passato), l'umore imperativo e altre forme verbali, nonché esempi, traduzioni e spiegazioni delle peculiarità del verbo gustar.
Se sei un principiante in spagnolo, è probabile che la maggior parte delle frasi che hai usato come esempi segua all'incirca lo stesso ordine di parole che usiamo in inglese, con il verbo che segue l'argomento. Ma spesso lo spagnolo colloca l'argomento dopo il verbo, e di solito è vero gustar. Ecco alcuni esempi di gustar in azione:
Come puoi vedere, le frasi non sono proprio quello che potresti aspettarti. Invece di seguire la forma "persona a cui piace + verbo + oggetto gradito", seguono la forma "pronome oggetto indiretto che rappresenta la persona a cui piace + verbo + oggetto gradito" (i pronomi oggetto indiretto sono me, TE, Le, nos, os, e les). In queste frasi, l'oggetto che piace è il soggetto in spagnolo. Inoltre, tieni presente che l'oggetto di queste frasi (l'oggetto che piace) è sempre accompagnato dall'articolo determinativo (el, la, los, las).
Se questo sembra confuso, ecco un approccio che potrebbe aiutare: invece di pensare gustar come significato "piacere", è più accurato e ha più senso in questa struttura di frasi pensarlo come significato "essere piacevole". Quando diciamo "Mi piace la macchina", il significato è molto simile a dire "la macchina mi fa piacere". In forma plurale, diventa "le macchine mi piacciono", con un verbo plurale. Nota, quindi, le differenze nelle traduzioni comuni e letterali di seguito:
Quando il pronome Le o les viene utilizzato, come nel terzo esempio, il contesto potrebbe non chiarire sempre chi è la persona che piace. In tal caso, puoi aggiungere la frase preposizionale "un' + la persona che gradisce ", come mostrato di seguito, all'inizio della frase (o meno comunemente alla fine della frase). Nota che il pronome oggetto indiretto non può essere omesso; la frase preposizionale chiarisce il pronome oggetto indiretto invece di sostituire esso.
Perché gustar è quasi sempre usato con soggetti in terza persona, è spesso considerato un verbo difettoso. Tuttavia, può anche essere usato con altri argomenti per parlare di come piacciono a persone diverse. Fai attenzione, perché spesso il verbo gustar, quando usato con le persone, indica un'attrazione romantica. Per parlare semplicemente di simpatia per le persone, un'espressione più comune usa il verbo Caer Bien, come in María me cae bien (Mi piace María). Nella tabella qui sotto puoi vedere come gustar può essere coniugato per ogni soggetto diverso usando questo significato romantico.
yo | gusto | Yo le gusto a mi novio. | Il mio ragazzo mi piace. / Sono contento del mio ragazzo. |
Tú | gustas | Tú le gustas a tu esposa. | A tua moglie piaci. / Sei contento di tua moglie. |
Usted / EL / ella | gusta | Ella le gusta a Carlos. | A Carlos piace lei. / Fa piacere a Carlos. |
Nosotros | gustamos | Nosotros le gustamos a muchas personas. | A molte persone piacciamo. / Siamo contenti per molte persone. |
vosotros | gustáis | Vosotros le gustáis a Pedro. | A Pedro piaci. / Ti fa piacere Pedro. |
Ustedes / ellos / ellas | gustan | Ellos le gustan a Marta. | A Marta piacciono. / Sono contenti di Marta. |
Da gustar è spesso usato per parlare di cose che piacciono alle persone, o persone che amano le cose, le tabelle seguenti mostrano le coniugazioni del verbo con gli oggetti piaciuti come soggetto della frase. Il verbo assume la forma della terza persona singolare se alla persona piace un nome o verbo singolare, e la terza persona plurale se alla persona piace un sostantivo plurale.
A mí | mi piacciono) | Me gusta la comida china. | mi piace il cibo cinese. |
A ti | te gusta (n) | Te gustan las frutas y verduras. | Ti piacciono la frutta e la verdura. |
A usted / él / ella | le gusta (n) | Le gusta bailar salsa. | Le piace ballare la salsa. |
A nosotros | nos gusta (n) | Nos gusta el arte moderno. | Ci piace l'arte moderna. |
A vosotros | os gusta (n) | Os gusta caminar por la ciudad. | Ti piace passeggiare per la città. |
A ustedes / ellos / ellas | les gusta (n) | Les gustan los colores vivos. | A loro piacciono i colori vivaci. |
Il tempo preterito è usato per parlare di azioni completate in passato. In caso di gustar, sarebbe usato nel contesto di vedere o provare qualcosa per la prima volta e apprezzarlo, o aver apprezzato qualcosa solo per un certo periodo di tempo.
A mí | io gustó / gustaron | Me gustó la comida china. | Mi è piaciuto il cibo cinese. |
A ti | te gustó / gustaron | Te gustaron las frutas y verduras. | Ti sono piaciute la frutta e la verdura. |
A usted / él / ella | le gustó / gustaron | Le gustó bailar salsa. | Le piaceva ballare la salsa. |
A nosotros | nos gustó / gustaron | Nos gustó el arte moderno. | Ci è piaciuta l'arte moderna. |
A vosotros | os gustó / gustaron | Os gustó caminar por la ciudad. | Ti è piaciuto passeggiare per la città. |
A ustedes / ellos / ellas | les gustó / gustaron | Les gustaron los colores vivos. | A loro piacevano i colori vivaci. |
Il tempo imperfetto è usato per parlare di azioni in corso o ripetute in passato. In caso di gustar, si riferirebbe a qualcuno a cui piaceva qualcosa, ma non lo fa più.
A mí | me gustaba (n) | Me gustaba la comida china. | Mi piaceva il cibo cinese. |
A ti | te gustaba (n) | Te gustaban las frutas y verduras. | Ti piaceva la frutta e la verdura. |
A usted / él / ella | le gustaba (n) | Le gustaba bailar salsa. | Le piaceva ballare la salsa. |
A nosotros | nos gustaba (n) | Nos gustaba el arte moderno. | Ci piaceva l'arte moderna. |
A vosotros | os gustaba (n) | Os gustaba caminar por la ciudad. | Ti piaceva passeggiare per la città. |
A ustedes / ellos / ellas | les gustaba (n) | Les gustaban los colores vivos. | A loro piacevano i colori vivaci. |
A mí | me gustará (n) | Me gustará la comida china. | Mi piacerà il cibo cinese. |
A ti | te gustará (n) | Te gustarán frutas y verduras. | Ti piacerà la frutta e la verdura. |
A usted / él / ella | le gustará (n) | Le gustará bailar salsa. | Le piacerà ballare la salsa. |
A nosotros | nos gustará (n) | Nos gustará el arte moderno. | Ci piacerà l'arte moderna. |
A vosotros | os gustará (n) | Os gustará caminar por la ciudad. | Ti piacerà passeggiare per la città. |
A ustedes / ellos / ellas | les gustará (n) | Les gustarán los colores vivos. | Ameranno i colori vivaci. |
A mí | me va (n) a gustar | Me va a gustar la comida china. | Mi piacerà il cibo cinese. |
A ti | te va (n) a gustar | Te van a gustar las frutas y verduras. | Ti piacerà la frutta e la verdura. |
A usted / él / ella | le va (n) a gustar | Le va a gustar bailar salsa. | Le piacerà ballare la salsa. |
A nosotros | nos va (n) a gustar | Nos va a gustar el arte moderno. | Ci piacerà l'arte moderna. |
A vosotros | os va (n) a gustar | Os va a gustoso caminar por la ciudad. | Ti piacerà passeggiare per la città. |
A ustedes / ellos / ellas | les va (n) a gustar | Les van a gustar los colores vivos. | Ameranno i colori vivaci. |
Il gerundio o participio presente può essere usato come un avverbio o per formare tempi progressivi come l'attuale progressivo.
Progressivo attuale di gustar | está (n) gustando | A ella le está gustando bailar salsa. | Le piace ballare la salsa. |
Il participio passato può essere usato come aggettivo o per formare forme verbali composte usando il verbo ausiliario haber, come il presente perfetto.
Presente Perfetto di gustar | ha (n) gustado | A ella le ha gustado bailar salsa. | Le piaceva ballare la salsa. |
Il tempo condizionale è usato per parlare di possibilità.
A mí | me gustaría (n) | Me gustaría la comida china, pero es muy salada. | Vorrei cibo cinese, ma è molto salato. |
A ti | te gustaría (n) | Il gustoso piatto frutas e verduras si fueras más saludable. | Vorresti frutta e verdura se fossi più sano. |
A usted / él / ella | le gustaría (n) | Le gustarail bailar salsa si hubiera tomado clases. | Le piacerebbe ballare la salsa se avesse preso lezioni. |
A nosotros | nos gustaría (n) | Nos gustaría el arte modern, pero preferimos el art clásico. | Vorremmo l'arte moderna, ma preferiamo l'arte classica. |
A vosotros | os gustaría (n) | Os gustaría caminar por the ciudad si no fuera peligroso. | Ti piacerebbe passeggiare per la città se non fosse pericoloso. |
A ustedes / ellos / ellas | les gustaría (n) | Les gustarían los colores vivos, pero prefieren los colores claros. | Vorrebbero colori vivaci, ma preferiscono colori chiari. |
Que a mí | me guste (n) | El cocinero espera que me guste la comida china. | Il cuoco spera che mi piaccia il cibo cinese. |
Que a ti | te guste (n) | Tu madre espera que gusten las frutas y verduras. | Tua madre spera che ti piacciano la frutta e la verdura. |
Que a usted / él / ella | le guste (n) | Su novio espera que a ella le guste bailar salsa. | Il suo ragazzo spera che le piaccia ballare la salsa. |
Que a nosotros | nos guste (n) | El artista espera que nos guste el arte modern. | L'artista spera che ci piaccia l'arte moderna. |
Que a vosotros | os guste (n) | La doctora espera que nos guste caminar por la ciudad. | Il dottore spera che ci piaccia passeggiare per la città. |
Que a ustedes / ellos / ellas | les guste (n) | El diseñador espera que a ellas les gusten los colores vivos. | Il designer spera che gli piacciano i colori vivaci. |
Il congiuntivo imperfetto può essere coniugato in due modi diversi:
opzione 1
Que a mí | io gustara (n) | El cocinero esperaba que me gustara la comida china. | Il cuoco sperava che mi piacesse il cibo cinese. |
Que a ti | te gustara (n) | Tu madre esperaba que gustar las frutas y verduras. | Tua madre sperava che ti piacessero la frutta e la verdura. |
Que a usted / él / ella | le gustara (n) | Su novio esperaba que a ella le gustara bailar salsa. | Il suo ragazzo sperava che le piacesse ballare la salsa. |
Que a nosotros | nos gustara (n) | El artista esperaba que nos gustara el arte modern. | L'artista sperava che ci piacesse l'arte moderna. |
Que a vosotros | os gustara (n) | La doctora esperaba que nos gustara caminar por la ciudad. | Il dottore sperava che ci piacesse passeggiare per la città. |
Que a ustedes / ellos / ellas | les gustara (n) | Il conduttore esperaba que gustaran los colores vivos. | Il designer sperava che gli piacessero i colori vivaci. |
opzione 2
Que a mí | me gustase (n) | El cocinero esperaba que me gustase la comida china. | Il cuoco sperava che mi piacesse il cibo cinese. |
Que a ti | te gustase (n) | Tu madre esperaba que gustasen las frutas y verduras. | Tua madre sperava che ti piacessero la frutta e la verdura. |
Que a usted / él / ella | le gustase (n) | Su novio esperaba que a ella le gustase bailar salsa. | Il suo ragazzo sperava che le piacesse ballare la salsa. |
Que a nosotros | nos gustase (n) | L'artista esperaba sta vivendo l'arte moderna. | L'artista sperava che ci piacesse l'arte moderna. |
Que a vosotros | os gustase (n) | La doctora esperaba que nos gustase caminar por la ciudad. | Il dottore sperava che ci piacesse passeggiare per la città. |
Que a ustedes / ellos / ellas | les gustase (n) | L'esperto esperaba que gustasen los colores vivos. | Il designer sperava che gli piacessero i colori vivaci. |
L'umore imperativo è usato per dare comandi o ordini. Tuttavia, ricordalo gustar è un verbo diverso, in cui l'oggetto della frase è l'oggetto che piace alla persona. Dal momento che non puoi comandare una cosa per compiacere qualcuno, le forme imperative di gustar sono usati molto raramente. Se volessi dire a qualcuno di apprezzare qualcosa, lo diresti in modo più indiretto usando una struttura con il congiuntivo, come Quiero que te gusten las frutas (Voglio che ti piaccia la frutta) o Exijo que te guste bailar (Chiedo che ti piaccia ballare).