Coniugazione del verbo spagnolo Gustar

Il verbo spagnolo gustar può essere tradotto come "piacere". Questo verbo può essere fonte di confusione per gli studenti di spagnolo perché gustar è considerato un verbo difettoso o impersonale, quindi è spesso coniugato solo in terza persona. Inoltre, richiede una variazione nella struttura della frase.

Questo articolo include gustar coniugazioninell'umore indicativo (presente, passato, condizionale e futuro), l'umore congiuntivo (presente e passato), l'umore imperativo e altre forme verbali, nonché esempi, traduzioni e spiegazioni delle peculiarità del verbo gustar.

Usando il Verb Gustar

Se sei un principiante in spagnolo, è probabile che la maggior parte delle frasi che hai usato come esempi segua all'incirca lo stesso ordine di parole che usiamo in inglese, con il verbo che segue l'argomento. Ma spesso lo spagnolo colloca l'argomento dopo il verbo, e di solito è vero gustar. Ecco alcuni esempi di gustar in azione:

  • Me gusta el coche. (Mi piace la macchina.)
  • Nos gustan los coches. (Ci piacciono le macchine.)
  • Le gustan los coches. (Le piacciono le macchine.)

Come puoi vedere, le frasi non sono proprio quello che potresti aspettarti. Invece di seguire la forma "persona a cui piace + verbo + oggetto gradito", seguono la forma "pronome oggetto indiretto che rappresenta la persona a cui piace + verbo + oggetto gradito" (i pronomi oggetto indiretto sono me, TE, Le, nos, os, e les). In queste frasi, l'oggetto che piace è il soggetto in spagnolo. Inoltre, tieni presente che l'oggetto di queste frasi (l'oggetto che piace) è sempre accompagnato dall'articolo determinativo (el, la, los, las).

Se questo sembra confuso, ecco un approccio che potrebbe aiutare: invece di pensare gustar come significato "piacere", è più accurato e ha più senso in questa struttura di frasi pensarlo come significato "essere piacevole". Quando diciamo "Mi piace la macchina", il significato è molto simile a dire "la macchina mi fa piacere". In forma plurale, diventa "le macchine mi piacciono", con un verbo plurale. Nota, quindi, le differenze nelle traduzioni comuni e letterali di seguito:

  • Me gusta el coche. (Mi piace la macchina. Letteralmente, la macchina mi fa piacere.)
  • Nos gustan los coches. (Ci piacciono le macchine. Letteralmente, le macchine ci fanno piacere.)
  • Le gustan las camionetas. (Gli piacciono i pickup. Letteralmente, i pickup sono graditi a te.)

Quando il pronome Le o les viene utilizzato, come nel terzo esempio, il contesto potrebbe non chiarire sempre chi è la persona che piace. In tal caso, puoi aggiungere la frase preposizionale "un' + la persona che gradisce ", come mostrato di seguito, all'inizio della frase (o meno comunemente alla fine della frase). Nota che il pronome oggetto indiretto non può essere omesso; la frase preposizionale chiarisce il pronome oggetto indiretto invece di sostituire esso.

  • A Carlos Le Gusta El Coche. (A Carlos piace la macchina.)
  • A María le gustan las camionetas. (A María piacciono i pickup.)
  • ¿A ustedes les gusta el coche? (Ti piace la macchina?)

Coniugazione di Gustar

Perché gustar è quasi sempre usato con soggetti in terza persona, è spesso considerato un verbo difettoso. Tuttavia, può anche essere usato con altri argomenti per parlare di come piacciono a persone diverse. Fai attenzione, perché spesso il verbo gustar, quando usato con le persone, indica un'attrazione romantica. Per parlare semplicemente di simpatia per le persone, un'espressione più comune usa il verbo Caer Bien, come in María me cae bien (Mi piace María). Nella tabella qui sotto puoi vedere come gustar può essere coniugato per ogni soggetto diverso usando questo significato romantico.

yo gusto Yo le gusto a mi novio. Il mio ragazzo mi piace. / Sono contento del mio ragazzo.
gustas Tú le gustas a tu esposa. A tua moglie piaci. / Sei contento di tua moglie.
Usted / EL / ella gusta Ella le gusta a Carlos. A Carlos piace lei. / Fa piacere a Carlos.
Nosotros gustamos Nosotros le gustamos a muchas personas. A molte persone piacciamo. / Siamo contenti per molte persone.
vosotros gustáis Vosotros le gustáis a Pedro. A Pedro piaci. / Ti fa piacere Pedro.
Ustedes / ellos / ellas gustan Ellos le gustan a Marta. A Marta piacciono. / Sono contenti di Marta.

Da gustar è spesso usato per parlare di cose che piacciono alle persone, o persone che amano le cose, le tabelle seguenti mostrano le coniugazioni del verbo con gli oggetti piaciuti come soggetto della frase. Il verbo assume la forma della terza persona singolare se alla persona piace un nome o verbo singolare, e la terza persona plurale se alla persona piace un sostantivo plurale.

Gustar Present Indicative

A mí mi piacciono) Me gusta la comida china. mi piace il cibo cinese.
A ti te gusta (n) Te gustan las frutas y verduras. Ti piacciono la frutta e la verdura.
A usted / él / ella le gusta (n) Le gusta bailar salsa. Le piace ballare la salsa.
A nosotros nos gusta (n) Nos gusta el arte moderno. Ci piace l'arte moderna.
A vosotros os gusta (n) Os gusta caminar por la ciudad. Ti piace passeggiare per la città.
A ustedes / ellos / ellas les gusta (n) Les gustan los colores vivos. A loro piacciono i colori vivaci.

Preterite Indicativo

Il tempo preterito è usato per parlare di azioni completate in passato. In caso di gustar, sarebbe usato nel contesto di vedere o provare qualcosa per la prima volta e apprezzarlo, o aver apprezzato qualcosa solo per un certo periodo di tempo.

A mí io gustó / gustaron Me gustó la comida china. Mi è piaciuto il cibo cinese.
A ti te gustó / gustaron Te gustaron las frutas y verduras. Ti sono piaciute la frutta e la verdura.
A usted / él / ella le gustó / gustaron Le gustó bailar salsa. Le piaceva ballare la salsa.
A nosotros nos gustó / gustaron Nos gustó el arte moderno. Ci è piaciuta l'arte moderna.
A vosotros os gustó / gustaron Os gustó caminar por la ciudad. Ti è piaciuto passeggiare per la città.
A ustedes / ellos / ellas les gustó / gustaron Les gustaron los colores vivos. A loro piacevano i colori vivaci.

Indicativo imperfetto

Il tempo imperfetto è usato per parlare di azioni in corso o ripetute in passato. In caso di gustar, si riferirebbe a qualcuno a cui piaceva qualcosa, ma non lo fa più.

A mí me gustaba (n) Me gustaba la comida china. Mi piaceva il cibo cinese.
A ti te gustaba (n) Te gustaban las frutas y verduras. Ti piaceva la frutta e la verdura.
A usted / él / ella le gustaba (n) Le gustaba bailar salsa. Le piaceva ballare la salsa.
A nosotros nos gustaba (n) Nos gustaba el arte moderno. Ci piaceva l'arte moderna.
A vosotros os gustaba (n) Os gustaba caminar por la ciudad. Ti piaceva passeggiare per la città.
A ustedes / ellos / ellas les gustaba (n) Les gustaban los colores vivos. A loro piacevano i colori vivaci.

Indicativo futuro

A mí me gustará (n) Me gustará la comida china. Mi piacerà il cibo cinese.
A ti te gustará (n) Te gustarán frutas y verduras. Ti piacerà la frutta e la verdura.
A usted / él / ella le gustará (n) Le gustará bailar salsa. Le piacerà ballare la salsa.
A nosotros nos gustará (n) Nos gustará el arte moderno. Ci piacerà l'arte moderna.
A vosotros os gustará (n) Os gustará caminar por la ciudad. Ti piacerà passeggiare per la città.
A ustedes / ellos / ellas les gustará (n) Les gustarán los colores vivos. Ameranno i colori vivaci.

Indicatore futuro perifrastico 

A mí me va (n) a gustar Me va a gustar la comida china. Mi piacerà il cibo cinese.
A ti te va (n) a gustar Te van a gustar las frutas y verduras. Ti piacerà la frutta e la verdura.
A usted / él / ella le va (n) a gustar Le va a gustar bailar salsa. Le piacerà ballare la salsa.
A nosotros nos va (n) a gustar Nos va a gustar el arte moderno. Ci piacerà l'arte moderna.
A vosotros os va (n) a gustar Os va a gustoso caminar por la ciudad. Ti piacerà passeggiare per la città.
A ustedes / ellos / ellas les va (n) a gustar Les van a gustar los colores vivos. Ameranno i colori vivaci.

Modulo attuale progressivo / gerundio

Il gerundio o participio presente può essere usato come un avverbio o per formare tempi progressivi come l'attuale progressivo.

Progressivo attuale di gustar está (n) gustando A ella le está gustando bailar salsa. Le piace ballare la salsa.

Participio passato

Il participio passato può essere usato come aggettivo o per formare forme verbali composte usando il verbo ausiliario haber, come il presente perfetto.

Presente Perfetto di gustar ha (n) gustado A ella le ha gustado bailar salsa. Le piaceva ballare la salsa.

Indicativo condizionale

Il tempo condizionale è usato per parlare di possibilità.

A mí me gustaría (n) Me gustaría la comida china, pero es muy salada. Vorrei cibo cinese, ma è molto salato.
A ti te gustaría (n) Il gustoso piatto frutas e verduras si fueras más saludable. Vorresti frutta e verdura se fossi più sano.
A usted / él / ella le gustaría (n) Le gustarail bailar salsa si hubiera tomado clases. Le piacerebbe ballare la salsa se avesse preso lezioni.
A nosotros nos gustaría (n) Nos gustaría el arte modern, pero preferimos el art clásico. Vorremmo l'arte moderna, ma preferiamo l'arte classica.
A vosotros os gustaría (n) Os gustaría caminar por the ciudad si no fuera peligroso. Ti piacerebbe passeggiare per la città se non fosse pericoloso.
A ustedes / ellos / ellas les gustaría (n) Les gustarían los colores vivos, pero prefieren los colores claros. Vorrebbero colori vivaci, ma preferiscono colori chiari.

Congiuntivo presente

Que a mí me guste (n) El cocinero espera que me guste la comida china. Il cuoco spera che mi piaccia il cibo cinese.
Que a ti te guste (n) Tu madre espera que gusten las frutas y verduras. Tua madre spera che ti piacciano la frutta e la verdura.
Que a usted / él / ella le guste (n) Su novio espera que a ella le guste bailar salsa. Il suo ragazzo spera che le piaccia ballare la salsa.
Que a nosotros nos guste (n) El artista espera que nos guste el arte modern. L'artista spera che ci piaccia l'arte moderna.
Que a vosotros os guste (n) La doctora espera que nos guste caminar por la ciudad. Il dottore spera che ci piaccia passeggiare per la città.
Que a ustedes / ellos / ellas les guste (n) El diseñador espera que a ellas les gusten los colores vivos. Il designer spera che gli piacciano i colori vivaci.

Congiuntivo imperfetto

Il congiuntivo imperfetto può essere coniugato in due modi diversi:

opzione 1

Que a mí io gustara (n) El cocinero esperaba que me gustara la comida china. Il cuoco sperava che mi piacesse il cibo cinese.
Que a ti te gustara (n) Tu madre esperaba que gustar las frutas y verduras. Tua madre sperava che ti piacessero la frutta e la verdura.
Que a usted / él / ella le gustara (n) Su novio esperaba que a ella le gustara bailar salsa. Il suo ragazzo sperava che le piacesse ballare la salsa.
Que a nosotros nos gustara (n) El artista esperaba que nos gustara el arte modern. L'artista sperava che ci piacesse l'arte moderna.
Que a vosotros os gustara (n) La doctora esperaba que nos gustara caminar por la ciudad. Il dottore sperava che ci piacesse passeggiare per la città.
Que a ustedes / ellos / ellas les gustara (n) Il conduttore esperaba que gustaran los colores vivos. Il designer sperava che gli piacessero i colori vivaci.

opzione 2

Que a mí me gustase (n) El cocinero esperaba que me gustase la comida china. Il cuoco sperava che mi piacesse il cibo cinese.
Que a ti te gustase (n) Tu madre esperaba que gustasen las frutas y verduras. Tua madre sperava che ti piacessero la frutta e la verdura.
Que a usted / él / ella le gustase (n) Su novio esperaba que a ella le gustase bailar salsa. Il suo ragazzo sperava che le piacesse ballare la salsa.
Que a nosotros nos gustase (n) L'artista esperaba sta vivendo l'arte moderna. L'artista sperava che ci piacesse l'arte moderna.
Que a vosotros os gustase (n) La doctora esperaba que nos gustase caminar por la ciudad. Il dottore sperava che ci piacesse passeggiare per la città.
Que a ustedes / ellos / ellas les gustase (n) L'esperto esperaba que gustasen los colores vivos. Il designer sperava che gli piacessero i colori vivaci.

Impero di Gustar

L'umore imperativo è usato per dare comandi o ordini. Tuttavia, ricordalo gustar è un verbo diverso, in cui l'oggetto della frase è l'oggetto che piace alla persona. Dal momento che non puoi comandare una cosa per compiacere qualcuno, le forme imperative di gustar sono usati molto raramente. Se volessi dire a qualcuno di apprezzare qualcosa, lo diresti in modo più indiretto usando una struttura con il congiuntivo, come Quiero que te gusten las frutas (Voglio che ti piaccia la frutta) o Exijo que te guste bailar (Chiedo che ti piaccia ballare).