Parole spagnole da amare

Ti amo. Adoro le fragole. Il punteggio è tutto amore. Hanno fatto l'amore. Mi piacerebbe molto vederti.

"Amore" significa la stessa cosa in tutte le frasi sopra? Ovviamente no. Quindi non dovrebbe sorprendere che ci siano molte parole in spagnolo che possono essere tradotte come "amore". Usa il verbo amar o il nome amor per tradurre tutte le frasi sopra e sembrerai sciocco al massimo.

L'idea che quasi ogni parola in una lingua possa essere tradotta in una o due parole in un'altra lingua può portare a gravi errori nel vocabolario. Allo stesso modo, il fatto che letteralmente dozzine di parole possano essere usate per tradurre anche una semplice parola come "amore" è una cosa che rende la traduzione computerizzata così assurdamente assurda. Comprendere il contesto è una chiave per una traduzione efficace.

Prima di andare oltre, vedi quante parole puoi trovare che possono tradurre con precisione "amore" come sostantivo, verbo o parte di una frase. Quindi confronta la tua lista con la lista qui sotto.

'Amore' come un nome

  • afición (entusiasmo): Tiene afición di las cosas de su tierra. (Ha un amore per le cose della sua terra.)
  • amado / a (Tesoro): Mi amada y yo estamos tan felices. (Io e il mio amore siamo così felici.)
  • Amante (tesoro, amante): No quiero que seas mi amante. (Non voglio che tu sia il mio amore.)
  • Amistad (amicizia)
  • amor (amore puro, amore romantico): Y ahora permanecen la fe, la esperanza y el amor, estos tres; Pero El Mayor de Ellos Es El Amor. (E ora rimangono questi tre: fede, speranza e amore. Ma il più grande di essi è l'amore.)
  • Caridad (beneficenza): Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad…. (Se parlo in lingue di umani e angeli e non ho amore ...)
  • Cariño / a (Tesoro):
  • cero (punteggio nel tennis): Cero a cero. (Adoro tutto.)
  • pasión (passione, non necessariamente romantica): Tiene una pausa per vivere, una pausa per sciabola. (Ha un amore per la vita, un amore per la conoscenza.)
  • Querido (Tesoro)
  • recuerdos (Saluti): Mándale recuerdos míos. (Inviagli il mio amore.)

"Amore" come verbo

  • amar (amare, amare romanticamente): Ti amo. (Ti amo.)
  • encantar (che indica un forte come): Me encanta escribir. (Adoro scrivere.)
  • gustar mucho (che indica un forte come): Me gusta mucho este sofá. (Adoro questo divano.)
  • querer (amare romanticamente, volere): Te quiero con todo el corazón. (Ti amo con tutto il mio cuore.)

"Amore" come aggettivo

  • amatorio (pertinente all'amore): Me escribió muchas carta amatorias. (Mi ha scritto molte lettere d'amore.)
  • Amorosa (pertinente all'affetto): Las aventuras amorosas pueden ser estimulantes y excitantes, pero también pueden ser perjudiciales y dolorosas. (Le relazioni amorose possono essere stimolanti ed eccitanti, ma possono anche essere dannose e dolorose.)
  • Romántico (pertinente al romanticismo): El King compuso numerosas canciones románticas a lo largo de sus 20 años de carrera. (Il re ha scritto numerose canzoni d'amore durante la sua carriera di 20 anni.)
  • sessuale (pertinente alla sessualità): Los juegos sexuales son una buena forma de mantener la pasión. (I giochi d'amore sono un buon modo per mantenere la passione.)

Frasi usando 'Amore'

  • Amario (relazione amorosa)
  • amor a primera vista (Amore a prima vista)
  • amor mio (il mio amore)
  • carta de amor (lettera d'amore)
  • enamorarse (innamorarsi di): Me enamoré de una bruja. Mi sono innamorato di una strega.
  • estar enamorado (essere innamorato): Estoy enamorada de él. (Sono innamorato di lui.)
  • flechazo (Amore a prima vista): Fue flechazo. (Fu amore a prima vista.)
  • hacer el amor (fare l'amore)
  • historia de amor (storia d'amore)
  • lancia d'amore (relazione amorosa)
  • me quiere, no me quiere (lei mi ama, lei non mi ama)
  • amore mio (il mio amore)
  • no se llevan bien (non c'è amore perso tra loro)
  • no se tienen ningún aprecio (non c'è amore perso tra loro)
  • periquito (amore uccello o parrocchetto)
  • por el amor de (per l'amore di): Per l'amor de una rosa, il jardinero è servidor de mil espinas. (Per amore di una rosa, il giardiniere è il servitore di mille spine.)
  • por nada del mundo (non per amore né per soldi)
  • per pura afición (per puro amore, solo per amore): Toca el piano por pura afición. (Suona il piano solo per amore.)
  • prenda de amor (token amore): Hoy te doy este anillo como prenda de mi amor. (Oggi ti do questo anello come segno del mio amore.)
  • relazioni sessuali (fare l'amore)
  • vida sessuale (ama la vita)