Le molte espressioni idiomatiche francesi con Avoir (Avere)

Il verbo francese avoir ("avere") è uno dei verbi più utili, flessibili e di base in lingua francese, il che probabilmente spiega la sua propensione a comparire in una serie di espressioni idiomatiche. Espressioni idiomatiche francesi usando avoir ti accompagna in un tour della condizione umana, dal sentirti blu al sentirti grande, avere il fascino di avere le risatine, avere ragione a sbagliare.

Espressioni che usano Avoir

Ecco alcune delle molte espressioni che usano avoir.

  • avoir ___ ans> avere ___ anni
  • avoir à  + infinito> dover fare qualcosa
  • avoir beau + infinito> nonostante ciò, per quanto (uno) lo faccia
  • avoir besoin de> aver bisogno
  • avoir chaud> essere caldo
  • avoir confiance en> fidarsi
  • avoir de la chance> essere fortunati
  • avoir du charme> avere fascino
  • avoir du chien (informale)> per essere attraente, avere un certo qualcosa
  • avoir du pain sur la planche (informale)> avere molto da fare, avere molto sul piatto
  • avoir du pot (informale)> per essere fortunato
  • avoir envie de> volere
  • avoir faim> essere affamato
  • avoir froid> essere freddi
  • avoir honte de> vergognarsi di / circa
  • avoir horreur de> detestare / detestare
  • avoir l'air (de)> sembrare (come)
  • avoir la frite> sentirsi benissimo
  • avoir la gueule de bois> avere i postumi di una sbornia, i postumi di una sbornia
  • avoir la patate> sentirsi benissimo
  • avoir le beurre e l'argent du beurre> avere la torta e mangiarla anche lei
  • avoir le cafard (informale)> sentirsi bassi / blu / giù nelle discariche
  • avoir l'esprit de l'escalier> essere incapace di pensare a rimbalzi arguti nel tempo
  • avoir le fou rire> avere le risatine
  • avoir le mal de mer> essere mal di mare
  • avoir les chevilles qui enflent (informale)> essere pieno di se stessi
  • avoir l'habitude de> essere abituato, nell'abitudine di
  • avoir l'heure> avere (conoscere) il tempo
  • avoir lieu> prendere posto
  • avoir l'intention de> intendere / pianificare
  • avoir mal à la tête, aux yeux, à l'estomac> avere mal di testa, mal di stomaco, dolore agli occhi
  • avoir mal au cœur> essere malato allo stomaco
  • avoir peur de> avere paura
  • avoir raison> avere ragione
  • avoir soif> essere assetato
  • avoir sommeil> essere assonnato
  • avoir tort> essere errati
  • avoir una chat in the gorge> avere una rana in gola
  • avoir un cheveu (sur la langue) (informale)> a lisp
  • avoir un petit creux (informale)> essere un po 'affamato / bacio
  • avoir un poil dans la main (informale)> essere pigro
  • avoir un trou (de mémoire)> avere una perdita di memoria, far svuotare la mente
  • avoir une dent contre quelqu'un (informale)> tenere rancore verso qualcuno
  • avoir une faim de loup (informale)> essere famelico, affamato
  • chacun a son goût> a ciascuno il suo
  • en avoir (familiare)> avere coraggio
  • in avra ras le bol (informale)> essere stufo
  • il y a + sostantivo> c'è, ci sono ___
  • il y a + periodo di tempo> ___ fa
  • n'avoir qu'à + infinito> per fare / solo fare qualcosa
  • Quand les poules auront des dents! > Quando i maiali volano!
  • Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. > Un uccello in mano vale due nel cespuglio.
  • vendre la peau de l'ours (avant de l'avoir tué)> contare le proprie galline (prima che si schiudano)