Per dire qualcosa o qualcuno è da qualche parte in spagnolo, è più comune usare il verbo estar. Ad esempio, per dire che Roberta è a casa, puoi semplicemente dire: Roberta è in casa.
Tuttavia, in alcune situazioni è anche possibile utilizzare ser, l'altro verbo principale per "essere", così come i verbi usati principalmente per la posizione.
estar vs. Ser Quando si fa riferimento alla posizione
Sebbene entrambi siano verbi per "essere", estar e ser raramente sono intercambiabili, e questo vale soprattutto quando vengono utilizzati per la posizione. Sebbene estar in genere viene utilizzato per descrivere dove si trova una persona o cosa, quando si parla di eventi ser deve essere usato. Una chiave per ricordare quale verbo usare è notare che se il verbo può essere tradotto come "prendere posto" o "essere tenuto", ser deve essere usato.
Alcuni esempi di estar usato in riferimento a persone o cose:
Tim y Catalina nunca Estaban in casa. (Tim e Catalina erano mai a casa.)
El restaurante está in Spagna. (Il ristorante è in Spagna.)
Yo salgo a 1 de clase, para 1:20 estare en la playa. (Lascio la lezione all'1, quindi io sarà sulla spiaggia alle 1:20.)
Amri y su compañera ya están en París. (Amri e la sua compagna siamo già a Parigi.)
El coche está en el taller por una avería. (La macchina è nel negozio per essere riparato.)
Seattle está nel centro económico della regia conocida como Greater Puget Sound. (Seattle è nel centro economico regionale noto come Greater Puget Sound.)
Ecco alcuni esempi di eventi che richiedono l'uso di ser:
La riunione es a Valencia, in Spagna. (L'incontro è a Valencia, in Spagna.)
El Partido La riunione era in un retaurante selecto de Cartagena. (L'incontro è stato in un ristorante esclusivo a Cartagena.) en the capital estadounidense. (Il gioco sarà nella capitale americana.)
La recepción de la boda fue en el restaurante Jájome Terrace. (Il ricevimento di nozze era nel ristorante Jájome Terrace.)
¿Dónde es el concierto que vemos? (Dov'è il concerto che stiamo assistendo?)
Possibile dibattito fuera in un ristorante selezionato a Cartagena. (È possibile la discussione era in un esclusivo ristorante Cartagena.)
Nota come ciascuna delle frasi di esempio potrebbe anche essere tradotta dal tempo appropriato di "accadere" o da una frase con un significato simile.
A volte, il significato o persino la traduzione dell'argomento del verbo possono cambiare a seconda che ser o estar viene usato:
El esame será in sala conferenze. (Il test sarà nella sala conferenze. Il test qui si riferisce a un evento.)
El esame estará en la mesa. (Il test sarà sul tavolo. Il test qui si riferisce a un documento.)
La obra será en el teatro. (Il gioco sarà in teatro. Una rappresentazione teatrale è un evento.)
La obra estará en el museo. (L'opera d'arte sarà nel Museo. Un'opera d'arte è qualcosa che può essere toccato.)
Altri verbi di posizione
Gli altri due verbi più spesso utilizzati per specificare una posizione o ubicar e situar, che a tal fine vengono generalmente utilizzati sotto forma di estar + participio passato. Nel tempo presente, la traduzione di "is", "si trova" e "si trova" sono tutti possibili.
Hotel Nuestro está ubicado a Corazón de Buenos Aires. (Il nostro hotel è nel cuore di Buenos Aires.)
La morada elegante è situato nella zona cosmopolita di Ciudad Quesada. (L'elegante dimora è nella zona cosmopolita di Ciudad Quesada.)
El Pueblo de Maxtunil Estaba Ubicado cinco leguas al norte de Mérida. (Il pueblo di Maxtunil era cinque leghe a nord di Mérida.)
Nuestro segundo locale va a estar situado in calle Fernández. (Il nostro secondo negozio sarà in Fernández Street.)
Key Takeaways
Il verbo estar, di solito tradotto come "essere", può essere utilizzato per indicare dove si trovano le persone e gli oggetti.
Il verbo ser, anche in genere significa "essere", viene utilizzato per indicare dove si svolgono gli eventi.
I verbi ubicar e situar può anche essere usato per specificare posizioni.